"أوداغاما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Udagama
        
    • Terao
        
    Durante la reunión, la Junta dio oficialmente la bienvenida a Lin Lim, nuevo miembro elegido en sustitución de Deepika Udagama. UN وخلال الاجتماع، رحب المجلس رسمياً بالعضوة الجديدة المنتخبة لين ليم، التي حلت محل ديبيكا أوداغاما.
    Sr. Oloka-Onyango y Sra. Udagama UN السيــد أولوكــا - أونياغو والسيدة أوداغاما
    22. La Sra. Udagama sugirió que, además de los tres requisitos mencionados en el artículo 1, se incluyera la cuestión de la no destrucción. UN 21- واقترحت السيدة أوداغاما أن تدرج مسألة عدم التدمير في المادة 1 بالإضافة إلى المتطلبات الثلاثة المذكورة فيها.
    La Sra. Udagama señaló a la atención del Grupo de Trabajo el hecho de que en muchos países la participación de las minorías se veía obstaculizada por la falta de elecciones libres y justas, lo que impedía la participación efectiva de muchos grupos de la sociedad. UN واسترعت السيدة أوداغاما انتباه الفريق العامل إلى أن مشاركة الأقليات تتعرقل في بلدان كثيرة بسبب عدم وجود انتخابات حرة ونزيهة فيها، مما يمنع مجموعات كثيرة في المجتمع من المشاركة الفعالة.
    En la 12ª sesión, celebrada el 9 de agosto de 2000, el Sr. Oloka-Onyango y la Sra. Udagama hicieron unas observaciones finales; UN وفي الجلسة الثانية عشرة، المعقودة في 9 آب/أغسطس 2000، قدم السيد أولوكا - أونيانغو والسيدة أوداغاما ملاحظاتهما الختامية؛
    57. La Sra. Udagama y algunos observadores hablaron de la importancia para el Grupo de Trabajo de su iniciativa de celebrar seminarios regionales. UN 57- وتحدثت السيدة أوداغاما ومراقبون آخرون عن أهمية المبادرة التي طرحها الفريق العامل بعقد حلقات دراسية إقليمية.
    La Sra. Udagama sugirió que el Grupo de Trabajo examinara la manera como podía proporcionar modelos y asistencia técnica a los países acerca de esta cuestión. UN واقترحت السيدة أوداغاما على الفريق العامل أن ينظر في السبل الكفيلة بتوفير النماذج والمساعدة التقنية للبلدان في هذا الشأن.
    Sr. Oloka-Onyango y Sra. Udagama UN والسيدة أوداغاما
    46. La Sra. Udagama hizo una excepción especial respecto de la recomendación de que se elaborara una definición del concepto de " minorías " . UN 45- واعترضت السيدة أوداغاما بقوة على التوصية بصياغة مفهوم " للأقلية " .
    49. La Sra. Udagama preguntó por el tipo de asistencia técnica que podría prestarse a las minorías en materia de difusión, capacitación y desarrollo institucional. UN 48- وسألت السيدة أوداغاما عن نوع المساعدة التقنية التي يمكن تقديمها للأقليات فيما يتعلق بالنشر والتدريب والتنمية المؤسسية.
    La Sra. Udagama también hizo hincapié en la importancia de la contribución de los académicos a la labor del Grupo de Trabajo y observó que el documento del Sr. Gilbert ofrecía un ejemplo de lo que también se podía lograr en materia de la protección de los derechos de la minorías cuando esos derechos no se incluían explícitamente en los instrumentos pertinentes. UN كما أكدت السيدة أوداغاما أهمية إسهام الأكاديميين في عمل الفريق العامل ولاحظت أن ورقة السيد جيلبير تعد مثالاً على ما يمكن أيضاً تحقيقه من منجزات في مجال حماية حقوق الأقليات عندما لا تكون حقوق الأقليات مذكورة صراحة في الصكوك ذات الصلة.
    81. El Sr. Sik Yuen y la Sra. Udagama y el observador de Espacio Afroamericano señalaron que el interculturalismo es una norma a la cual debe aspirar toda sociedad. UN 81- وتحدث السيد سيك يوِن والسيدة أوداغاما والمراقب عن المجال الأمريكي - الأفريقي عن العلاقة المشتركة بين الثقافات بوصفها نهجاً ينبغي لكل مجتمع أن يصبو إليه.
    En las sesiones 11ª, 13ª y 14ª, los días 7 a 9 de agosto de 2001, el Sr. OlokaOnyango y la Sra. Udagama formularon sus observaciones finales. UN وفي الجلسات الحادية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة، المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 آب/أغسطس 2001، قدم السيد أولوكا - أونيانغو والسيدة أوداغاما ملاحظاتهما الختامية.
    Sra. Deepika Udagama UN السيدة ديبيكا أوداغاما
    33. En su resolución 1999/8, aprobada en su 51º período de sesiones, la Subcomisión, atendiendo a la petición hecha por la Comisión, decidió nombrar al Sr. J. OlokaOnyango y a la Sra. D. Udagama Relatores Especiales encargados de realizar un estudio sobre la cuestión de la mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos. UN 33- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/8 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، استجابة للطلب الموجه من لجنة حقوق الإنسان، أن تعين السيد ج. أولوكا - أونيانغو والسيدة د. أوداغاما مقررين خاصين مكلفين بإعداد دراسة عن مسألة العولمة وما لها من أثر على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    La Subcomisión ha debatido en los dos últimos años los informes de los Sres. OlokaOnyango y Udagama en que esta materia se analiza en profundidad. UN لقد نظرت اللجنة الفرعية في السنتين الأخيرتين في تقريري السيد أولوكا - أونيانغو والسيدة ديبيكا أوداغاما اللذين عرضا تحليلاً متعمقاً لهذه المسائل.
    55. En su resolución 1999/8, aprobada en su 51º período de sesiones, la Subcomisión, atendiendo a la petición hecha por la Comisión, decidió nombrar al Sr. J. OlokaOnyango y a la Sra. D. Udagama Relatores Especiales encargados de realizar un estudio sobre la cuestión de la mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos. UN 55- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/8 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، استجابة للطلب الموجه من لجنة حقوق الإنسان، أن تعين السيد ج. أولوكا - أونيانغو والسيدة د. أوداغاما مقررين خاصين مكلفين بإعداد دراسة عن مسألة العولمة وما لها من أثر على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    64. La Sra. Udagama (Comité de acción internacional para la promoción de los derechos de la mujer (Asia y el Pacífico)) dice que la recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención debería ser de amplio espectro. UN 64 - السيدة أوداغاما (منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ): قالت إن التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية ينبغي لها أن تكون مكتملة الشمولية.
    Los segundos períodos de mandato del Sr. Schabas y la Sra. Pinto terminarán en diciembre de 2011, mientras que el mandato de la Sra. Udagama ha sido prorrogado por el Secretario General por un segundo término, a partir de diciembre de 2010. UN وستنتهي فترة الولاية الثانية لكل من السيد وليام شاباس والسيدة بنتو في كانون الأول/ ديسمبر 2011، في حين مدد الأمين العام عضوية السيدة أوداغاما لولاية ثانية ابتداءً من كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Suplente: Deepika Udagama (Sri Lanka) UN المناوب: ديبيكا أوداغاما )سري لانكا(
    Sra. Terao UN السيدة أوداغاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more