"أودعت صكوكها" - Translation from Arabic to Spanish

    • hayan depositado sus instrumentos
        
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 1, el 29 de septiembre, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos hasta el 1º de julio de 1997. UN وبناء على ذلك، فإن اﻷطراف وقت افتتاح الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في ٩٢ أيلول/سبتمبر ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية التي أودعت صكوكها في هذا الصدد حتى ١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    En consecuencia, a la fecha de la apertura de la CP 2 el 30 de noviembre serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos hasta el 1º de septiembre de 1998. UN وبناء على ذلك، فإن اﻷطراف وقت افتتاح الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الاقليمية التي أودعت صكوكها في هذا الصدد حتى ١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 3, el 15 de noviembre, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos hasta el 17 de agosto de 1999. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في 15 تشرين الثاني/نوفمبر تكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها في هذا الصدد حتى 17 آب/أغسطس 1999.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 4, el 11 de diciembre, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos hasta el 12 de septiembre de 2000. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في 11 كانون الأول/ديسمبر تكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 12 أيلول/سبتمبر 2000.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la reunión entre períodos de sesiones del GTAH, el 19 de marzo de 2001, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos hasta el 19 de diciembre de 2000. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح اجتماع ما بين الدورتين للفريق العامل المخصص في 19 آذار/مارس 2001 هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 19 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 5, el 1º de octubre, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos hasta el 3 de julio de 2001. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في 1 تشرين الأول/أكتوبر ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 3 تموز/يوليه 2001.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 6, el 25 de agosto de 2003, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 28 de mayo de 2003. UN وبناءً على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في 25 آب/أغسطس 2003 سوف تكون الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 28 أيار/مايو 2003.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 7, el 17 de octubre de 2005, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 19 de julio de 2005. UN وبناءً على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 سوف تكون الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 19 تموز/يوليه 2005.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la quinta reunión del CRIC, el 4 de octubre de 2006, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 7 de julio de 2006. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 12 آذار/مارس 2007 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تكون قد أودعت صكوكها حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 8, el 3 de septiembre de 2007, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 5 de junio de 2007. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في 3 أيلول/سبتمبر 2007 تكون الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 5 حزيران/يونيه 2007.
    En consecuencia, a la fecha de apertura del período extraordinario de sesiones, el 26 de noviembre de 2007, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 28 de agosto de 2007. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الاستثنائية لمؤتمر الأطراف في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 سوف تكون الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 28 آب/أغسطس 2007.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 9, el 21 de septiembre de 2009, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 23 de junio de 2009. UN وبناء على ذلك، ستكون الأطراف عند افتتاح الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في 21 أيلول/سبتمبر 2009 هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 23 حزيران/يونيه 2009.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 9, el 21 de septiembre de 2009, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 23 de junio de 2009. UN وبناء على ذلك، ستكون الأطراف عند افتتاح الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في 21 أيلول/سبتمبر 2009 هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 23 حزيران/يونيه 2009.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la CP 10, el 10 de octubre de 2011, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 13 de julio de 2011. UN وبناء على ذلك، ستكون الأطراف عند افتتاح الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 13 تموز/ يوليه 2011.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la primera reunión del CRIC, el 18 de noviembre de 2002, serán partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos hasta el 21 de agosto de 2002. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 21 آب/أغسطس 2002.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la tercera reunión del CRIC, el 2 de mayo de 2005, serán partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos hasta el 2 de febrero de 2005. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 2 أيار/مايو 2005 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تكون قد أودعت صكوكها حتى 2 شباط/فبراير 2005.
    En consecuencia, a la fecha de apertura conjunta de la primera reunión especial del Comité de Ciencia y Tecnología (CST S-1) y del CRIC 7, el 3 de noviembre de 2008, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 5 de agosto de 2008. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت الافتتاح المشترَك للدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تكون قد أودعت صكوكها حتى 5 آب/أغسطس 2008.
    En consecuencia, a la fecha de apertura conjunta del CRIC 9, el 21 de febrero de 2011, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 23 de noviembre de 2010. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 21 شباط/فبراير 2011 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تكون قد أودعت صكوكها حتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more