Udo nació en Córdoba, del centro de Argentina, a donde sus abuelos migraron desde Alemania, ahora Polonia, después de la guerra. | TED | ولد أودو في قرطبة في شمال غرب الآرجنتين، حيث هاجر أجداده من ألمانيا، والتي هي بولندا، بعد الحرب. |
Que Udo sea de Argentina tiene mucho que ver con la historia. | TED | كون أودو من الأرجنتين فهذا أمر متعلق بشكل كبير بالتاريخ. |
Udo estudió en Buenos Aires, y hace nueve años fue a Berlin. | TED | درس أودو في بوينس آيرس، وقد عاد قبل 9 سنوات إلى برلين. |
Con cabello rubio y ojos azules, Udo podría pasar por alemán, pero tiene un pasaporte argentino y necesita una visa para vivir en Berlin. | TED | بشعره الأشقر و عينيه الزرقاوتين، يبدو أودو ألمانيا، لكنه يحمل جواز سفر أرجنتيني، ويحتاج تأشيرة للعيش في برلين. |
Tanto él como Udo no pueden, por las condiciones políticas de los países de sus padres, vivir donde ocurren algunos de sus rituales más significativos y sus relaciones. | TED | كلاهما هو و أودو مقيدان بظروف سياسية خاصة بدول آبائهم. من العيش حيث توجد بعض من طقوسهم وعلاقاتهم التي تعني لهم الكثير. |
Wolfgang Runge, Ulrich Hoenisch, Rainald Roesch, Hagen Frost, Peter Franz, Udo Vollmer, Peter Fahrenholtz, Christian Mersmann, Gerhard Dieterle | UN | ولفغانغ رونغ، أولريتش هونيش، راينلد روستش، هاغن فروست، بيتر فرانز، أودو فولمر، بيتر فاهرنهولتز، كريستيان مرسمان، غرهارد دايترل |
miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período de tres años que comenzará el 1° de enero de 2007: Sr. Andrzej T. Abraszewski, de Polonia; Sr. Collen V. Kelapile, de Botswana; Sr. Stafford Neil, de Jamaica; Sr. Mohammad Mustafa Tal, de Jordania; y Sra. Nonye Udo, de Nigeria. | UN | أبراسيزفسكي ممثل بولندا، والسيد كولين ف. كيلابيلي ممثل بوتسوانا، والسيد ستافورد نيل ممثل جامايكا، والسيد محمد مصطفى التل ممثل الأردن، والسيدة نونيه أودو ممثلة نيجريا. |
La Sra. Udo (Nigeria) dice que Nigeria y otros miembros del Grupo de los 77 y China respaldaron la aprobación de la resolución 59/296. | UN | 14 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن نيجيريا والأعضاء الآخرين من مجموعة الـ 77 والصين قد أيدوا اعتماد القرار 59/296. |
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Abraszewski, el Sr. Kelapile, el Sr. Neil, el Sr. Tal y la Sra. Udo. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أبراشيفيسكي، والسيد كيلابايل، والسيد نيل، والسيد التل، والسيدة أودو. |
En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos de la Sra. Dinić, el Sr. Kelapile, el Sr. Neil, el Sr. Tal y la Sra. Udo. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيدة أودو والسيد التل والسيدة دينيتش والسيد كيلابيل والسيد نيل. |
La Sra. Udo (Nigeria) se suma a los comentarios hechos por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 38 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن وفدها يؤيد التعليقات التي أبداها ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La Sra. Udo (Nigeria) dice que su delegación respalda plenamente las palabras del representante del Pakistán. | UN | 58 - السيدة أودو (نيجيريا): أعربت عن تأييد وفدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان. |
La Sra. Udo (Nigeria) se asocia a la declaración formulada en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 60 - السيدة أودو (نيجيريا): أيـدت البيان الذي أدلى به ممثل فنـزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La Sra. Udo (Nigeria) dice que su delegación comparte la opinión expresada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 21 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن وفدها يؤيد الآراء التي أعرب عنها ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La Sra. Udo (Nigeria) dice que su delegación desea recibir la misma información respecto de la UNAMSIL. | UN | 19- السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن وفدها يودُّ الحصول على نفس المعلومات عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
7. La Sra. Udo (Nigeria) presenta el proyecto de resolución A/C.5/58/L.6 en nombre del Presidente. | UN | 7 - السيدة أودو (نيجيريا): عرضت مشروع القرار A/C.5/58/L.6 نيابة عن الرئيس. |
82. La Sra. Udo (Nigeria) pregunta si se ha iniciado la elaboración y preparación de los documentos de la licitación y construcción que debería tener lugar de septiembre de 2003 a mayo de 2004. | UN | 82 - السيدة أودو (نيجيريا): سألت عما إذا كان تصميم وإعداد وثائق العطاء والبناء، الذي كان مقررا أن يتم في الفترة من أيلول/سبتمبر 2003 إلى أيار/مايو 2004، قد بدأ. |
Al igual que la Sra. Udo (Nigeria), desea conocer la opinión de los representantes del personal. | UN | وأنه يرغب، مثلما ذكرت السيدة أودو (نيجيريا)، في معرفة رأي ممثلي الموظفين. |
La Sra. Udo (Nigeria) comparte las preocupaciones expresadas por el representante de Jordania sobre la publicación tardía de los documentos. | UN | 29 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إنها تشاطر الشواغل التي عبر عنها ممثل الأردن بشأن تأخر إصدار الوثائق. |
La Sra. Udo (Presidenta del Comité del Programa y de la Coordinación) expresa su agradecimiento a los Estados Miembros por su interés en la labor del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | 46 - السيدة أودو (رئيسة لجنة البرنامج والتنسيق): أعربت عن شكرها للدول الأعضاء لاهتمامهم بعمل اللجنة. |
Vicepresidentes: Biu Adamu Audu (Nigeria) | UN | نوّاب الرئيس: بيو آدامو أودو (نيجيريا) |
Conde Odo, vemos con consternación que los Nórdicos están cerca de París. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}كونت (أودو)، نحن نراقب في حيرة وصول الشماليين إلى (باريس). |