"أود معرفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero saber
        
    • Me gustaría saber
        
    • Necesito saber
        
    • quisiera saber
        
    • Me encantaría saber
        
    • quiero saberlo
        
    Sí. Quiero saber por qué ella tiene un secretario y yo no. Open Subtitles نعم، أود معرفة سر حصولها على سكرتير و أنا لا
    No me digas un coño, Dave, no Quiero saber esa cosa. Open Subtitles لا تقل لي هذا لا تقل لي هذا ، لا أود معرفة هذه الأمور
    No quiero responder más preguntas. Quiero saber que pasa aquí. Open Subtitles .لن اجاوب علي المزيد من الأسئله أود معرفة ماذا يحدث
    Pero sobre todo, mi Novia A La Fuga, Me gustaría saber por qué. Open Subtitles لكن الأكثر من كل هذا يا عروسي الهاربة، أود معرفة لماذا.
    Lo que Me gustaría saber es qué demonios traman y por qué el gobierno no está haciendo nada... Open Subtitles أود معرفة ما الذي ينوون فعله ولماذا الحكومة لا تفعل شيء
    Necesito saber la estrella de pèl. H.R. Open Subtitles أود معرفة صاحب دور الرجل المشع مع إرفاق صورته
    - Sí, quisiera saber qué encontraron. - Veamos qué es. Es la caja de cigarros de David. Open Subtitles أود معرفة ما وجدوا لنرى ما لدينا هذا هو صندوق سجائره
    Hablando del tema, Me encantaría saber por qué tiene a mi hija trabajando en acción de gracias. Open Subtitles على ذكر ذلك، أود معرفة لمَ أجبر إبنتي على العمل بعيد الشكر
    No. Sólo Quiero saber qué hora es. Open Subtitles كنت مجرد أود معرفة الوقت الاَن
    Quiero saber qué gana él con esto. Open Subtitles أود معرفة ما في هداياه لمصلحته
    Ahora mismo, sólo Quiero saber qué sucede. Open Subtitles وقد نجري حواراَ متحضراَ عن المسألة حالياَ فقط أود معرفة ما يجري
    Porque me estoy rompiendo la cabeza y pensaba... Solo Quiero saber porqué Open Subtitles لأنني جلت عقلي، وأعتقد.. أود معرفة لماذا فحسب
    Sólo Quiero saber... calla. Quiero saber qué está sucediendo, y no más respuestas de basura. Open Subtitles أود معرفة ما يدور و لا أريد إجابات سخيفه
    Primero ingeniería. Quiero saber por qué se apagó el reactor. Open Subtitles الشأن الهندسي أولاً ، أود معرفة سبب توقف المُفاعل عن العمل
    Quiero saber la historia exacta de lo que les hiciste. Open Subtitles أود معرفة القصة كاملةً ، ماذا فعلت بهم ؟
    Me gustaría saber cuántas de sus naves están teniendo éxito mientras nosotros esperamos que nos den órdenes, Open Subtitles أود معرفة كم عدد سفنة التى تمر بينما نجلس نحن هنا فى إنتظار الأوامر
    Me gustaría saber tu opinión sobre la mejor forma de desconectar la Puerta puente entre galaxias. Open Subtitles أود معرفة رأيك بشأن أفضل طريقة لتعطيل بوابة الجسر العابر للمجرات
    También Me gustaría saber por qué alguien que es tan silencioso de repente se vuelve en un narrador de cuentos tan bueno. Open Subtitles كما أود معرفة لم شخص في العادة حريص لدرجة يبقي فمه مغلقا, يتحول فجأة إلى راوي قصص هكذا
    Me gustaría saber tu opinión en algo mientras estamos solos. Open Subtitles أود معرفة رأيك بخصوص شيء مادامنا بمفردنا
    Encontré su billetera en la tienda, solo Necesito saber cómo murió. Open Subtitles وجدت محفظته في المخزن أود معرفة كيف مات ؟
    Pero, dijiste muy poco sobre el examen, y quisiera saber la respuesta a eso. Open Subtitles لكن لازلتِ لا تخبرينني بطبيع الفحص و أود معرفة الرد
    Me encantaría saber que es seis meses mayor que yo. Open Subtitles أود معرفة أنها أصغر مني على الأقل بأشهر
    ¿Qué te hace pensar que quiero saberlo? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لمَ تظنّينني أود معرفة ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more