"أوراقه" - Translation from Arabic to Spanish

    • papeles
        
    • cartas
        
    • papeleo
        
    • documentos
        
    • hojas
        
    • su documentación
        
    • sus notas
        
    • sus trabajos
        
    Él estaba de pie hablando con alguien y dejó sus papeles sobre la mesa. Open Subtitles كان ذلك الرجل واقفاً يتكلم مع شخص ما وترك أوراقه على الطاولة
    El amo está todo el día en su estudio con sus papeles. Open Subtitles السيد يجلس في مكتبه و يتفحص أوراقه طوال اليوم
    Intentó matarme por sus tontos papeles Open Subtitles حاول أن يقتلني و السبب هو أوراقه التافهة
    Si juega sus cartas correctamente, puede terminar en el circulo de los ganadores Open Subtitles نعم , إذا لعب أوراقه بطريقة صحيحة فربما ينتهي به الحال في دائرة الفائز
    Su papeleo inicial no ha sido procesado, y podemos afirmar que supone una amenaza a nuestros intereses nacionales. Open Subtitles أوراقه الأولية لم يتم معالجتها، و يمكن أن ندعي أنه يشكل خطر على أمنا القومي.
    iii) una confirmación presentada por escrito por las autoridades públicas acerca de la pérdida de los documentos personales del reclamante. UN `٣` تأكيد مكتوب من السلطات الحكومية بأن المطالب فقد أوراقه الشخصية.
    Primero se hierven en agua con sal. Después se pelan las hojas una por una, y se mojan en vinagre. Open Subtitles أوراقه دهنية وناعمة.أولاً قومي, بغلي الخرشوف في ماء مملح.
    -Por favor no toquen sus papeles hasta que todos los exámenes hayan sido distribuidos. Open Subtitles رجاءاً لايلمس أحد أوراقه قبل أن توزع جميع النماذج الامتحانية,
    Se llama Henke; sus papeles. Y aquí están sus órdenes y los billetes. Open Subtitles هذه أوراقه لديك أوامر لكل شيء والتذاكر هنا
    Realmente no. No tengo sus papeles asi que decidí que sería hoy. Open Subtitles ليس في الواقع، فأنـا ليس لـديّ أوراقه لذا قرّرت أنّ أقوم به اليوم
    En segundo lugar, es un maldito perro de exhibición, tiene papeles. Open Subtitles ثانياً، هذا كلب استعراض معه أوراقه الرسميّة
    Es lo que conseguirás con el divorcio, eso si firmas los malditos papeles de una vez. Open Subtitles فسأمنحك إياه عند طلاقنا إذا وقعت أوراقه اللعينة
    Ellos se conocieron Se iban a casar, por sus papeles. Open Subtitles هي قامت بتدبر الأمر. كانوا يتزوجوا من أجل أوراقه.
    Eché una ojeada a los papeles mientras revisaba las cajas. Open Subtitles لذا، ألقيت نظرة على أوراقه حين كان ينظر لما بداخل تلك الخزنة التي أتينا بها.
    Pero entonces vi cómo movía sus cartas al ordenarlas. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لاحظت كيف يوم يتحريك أوراقه وهو يقوم بالفرز
    No veo sus cartas pero veo que va de farol. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى أوراقه أستطيع أن أرى فقط انه يخادع
    Si quiere que Calculón revise otra vez el papeleo, pulse 2. Open Subtitles .. إذا أردت كالكولان أن يتحقق من أوراقه مرةً أخرى اضغط اثنين إختر الآن
    - Se me da bien rellenar, y me hace parecer mala cuando el Fiscal General de los Estados Unidos rellena su propio papeleo. Open Subtitles حين يكون النائب العام لامريكا يعبيء أوراقه الخاصة
    A su salida, las fuerzas de seguridad registraron al Embajador y su maletín en el aeropuerto de Bole y le confiscaron documentos de la misión; UN ولدى مغادرة السفير، قامت قوات اﻷمن بتفتيشه وتفتيش حقيبة أوراقه في مطار بولي، وصادرت وثائق البعثة؛
    Durante su ausencia, se registró su casa y se confiscaron documentos. UN وأثناء غيابه، تم تفتيش منزله ومصادرة أوراقه.
    Las plantas crecen las plantas mueven sus hojas en respuesta a la posición del Sol las plantas están continuamente en movimiento continuamente haciendo cosas pero toda esa escala de existencia está en un marco de tiempo más largo que aquel con el que suele lidiar nuestra experiencia. Open Subtitles النباتات تنمو النبات يحرك أوراقه إستجابةً لمكان الشمس النبات في حالة حركة باستمرار يفعل أشياء باستمرار
    Despertaron a la autora y a sus tres hijos, pidieron a Kamel Djebrouni su documentación y las llaves de su coche y le obligaron a seguirles. UN وأيقظوا صاحبة البلاغ وأبناءها الثلاثة وطلبوا من كمال جبروني أن يقدم لهم أوراقه ومفاتيح سيارته وأرغموه على مصاحبتهم.
    Finalmente vendio sus notas bancarias por $2,000 y me llamo de nuevo. Open Subtitles أخير أتى من بيع أوراقه النقديه ب2000 دولار ثم اتصل بى ثانيه
    El general francés Lafayette estipuló que sus trabajos permanecerían aquí bajo el signo de la cruz. Open Subtitles أن وصية الجنرال الفرنسي لافاييت تنص على ان تبقى أوراقه هنا تحت علامة الصليب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more