El Sr. Serguei Ordzhonikidze dijo en broma durante el refrigerio que los hombres hacían las guerras y las mujeres hacían los hijos. | UN | فقد قال السيد سيرجي أوردجونيكيدزه مازحاً في هذا الغذاء إن الرجال يصنعون الحروب بينما تصنع النساء الأطفال. |
Doy ahora la palabra al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |
El señor Sergei Ordzhonikidze, el señor Tim Caughley y sus colegas han hecho mucho para facilitar los notables progresos de la Conferencia. | UN | فقد قام السيد سيرجي أوردجونيكيدزه والسيد تيم كويلي وزملاؤهما بالكثير لتيسير التقدم الملحوظ الذي أحرزه المؤتمر. |
Tiene ahora la palabra el representante del Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | الكلمة لممثل الأمين العام، السيد أوردجونيكيدزه. |
Merecen un reconocimiento especial el custodio de nuestras actuaciones, el Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Sergei Ordzhonikidze, y su personal. | UN | وأتوجه بكلمة شكر خاصة إلى القيِّم على مداولاتنا، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه وموظفيه. |
Tiene ahora la palabra el Secretario General de la Conferencia, Sr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | وأُعطي الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |
Deseo también saludar a nuestro Secretario General, Sr. Serguei Ordzhonikidze, y al Secretario General Adjunto, Sr. Román Morey, así como a la secretaría de la Conferencia. | UN | كما أود أن أحيي أميننا العام السيد سيرجي أوردجونيكيدزه ونائبه السيد رومان موري فضلاً عن أمانة المؤتمر، فمعرفتي الشخصية بهما تجعلني على ثقة من إمكانية الاعتماد على دعمهما وتعاونهما. |
También deseo dar las gracias al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze, al Secretario General Adjunto, Sr. Tim Caughley, y al conjunto de Miembros de la Secretaría de la Conferencia por su eficaz colaboración. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام للمؤتمر، والسيد تيم كوفلي، نائب الأمين العام للمؤتمر، وجميع أعضاء أمانة المؤتمر على دعمهم الفعال. |
Quiero expresar también mi agradecimiento sincero a la Secretaría de la Conferencia y, en particular, al Director General, señor Sergei Ordzhonikidze, por su apoyo constante y su valioso asesoramiento y el inapreciable tiempo que nos dedicó cada vez que lo necesitamos. | UN | كذلك أعبر عن خالص شكري لأمانة المؤتمر، وأخص بالشكر المدير العام السيد سيرغي أوردجونيكيدزه على دعمه المستمر ونصائحه القيمة وعلى الوقت الثمين الذي منحنا إياه كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
El Sr. Ordzhonikidze puso como ejemplo el PPWT, presentado por China y la Federación de Rusia, del que dijo que era un planteamiento de apoyo mutuo que ahora debía negociarse. | UN | وضرب السيد أوردجونيكيدزه مثالاً على ذلك هو مشروع المعاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي، وهو المشروع الذي قدّمه الاتحاد الروسي والصين، باعتباره يمثل نهجاً داعماً ينبغي أن يطرح الآن للتفاوض. |
La Conferencia de Desarme logró buenos resultados el año pasado gracias a la cooperación entre las seis Presidencias, gracias a los Miembros de la Conferencia, que dieron muestras de flexibilidad, a los esfuerzos del Secretario General de la Conferencia, Embajador Sergei Ordzhonikidze y al talento organizativo de la Secretaría. | UN | السيد الرئيس، لقد حقق المؤتمر إنجازات طيبة في العام الماضي والفضل يعود إلى تعاون الرئاسات الستة وإلى أعضاء المؤتمر ومرونتهم وإلى جهود الأمين العام السفير سيرجي أوردجونيكيدزه وإلى دقة تنظيم الأمانة. |
Por último, deseo dar las gracias a todos los anteriores Presidentes de la Conferencia de Desarme que han contribuido al logro del consenso merced a sus diversas iniciativas y propuestas, así como a la Secretaría, dirigida por el Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Serguei Ordzhonikidze, por el inquebrantable apoyo que han prestado a la labor de la Presidencia. | UN | وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر لجميع الرؤساء السابقين في مؤتمر نزع السلاح الذين عملوا على تحقيق توافق في الآراء من خلال تقديمهم مختلف المبادرات والاقتراحات، ولموظفي الأمانة التي يرأسها الأمين العام للمؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه على دعمهم القوي لعمل الرئاسة. |
Doy las gracias al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze, al Secretario General Adjunto y Director, Sr. Tim Caughley, al Sr. Jerzy Zaleski, al Sr. Valère Mantels, al Sr. Tom Kono y a los demás miembros del personal de la secretaría, así como a los intérpretes, que han facilitado la comunicación y el entendimiento entre las delegaciones. | UN | وأود أن أشكر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام للمؤتمر، ونائب الأمين العام للمؤتمر ومدير إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، السيد تيم كوفلي والسيد خرزي زالسكي والسيد فالير مانتل والسيد توم كونو وغيره من أعضاء الأمانة وكذلك المترجمين الشفويين الذين يسروا الاتصال والتفاهم فيما بين الوفود. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Francia sus explicaciones, y doy ahora la palabra al Secretario General de la Conferencia de Desarme, el Sr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل فرنسا على التفسيرات التي أدلى بها، وأعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |
Además, acojo complacido esta oportunidad de ocupar un lugar en este estrado junto con el Representante Personal del Sr. Ban Ki-moon ante la Conferencia de Desarme, el Sr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | وأرحب بهذه الفرصة للوقوف على هذه المنصة إلى جانب الممثل الشخصي للسيد بان كي - مون لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |
Sergei Ordzhonikidze | UN | سيرجي أوردجونيكيدزه |
6. La Secretaría sustantiva de la Conferencia de Desarme estuvo integrada por: el Sr. Serguei Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas; el Sr. Enrique RománMorey, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, y el Sr. Jerzy Zaleski, Oficial de Asuntos Políticos, Secretario de la Conferencia de Desarme. | UN | 6 - وتشكلت الأمانة الفنية لمؤتمر نزع السلاح على النحو التالي: السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكِه رومان - مورَي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح؛ والسيد جرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية، أمين مؤتمر نزع السلاح. |
6. La Secretaría sustantiva de la Conferencia de Desarme estuvo integrada por: el Sr. Serguei Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas; el Sr. Enrique RománMorey, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, y el Sr. Jerzy Zaleski, Oficial de Asuntos Políticos, Secretario de la Conferencia de Desarme. | UN | 6- وتشكلت الأمانة الفنية لمؤتمر نزع السلاح على النحو التالي: السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكِه رومان - مورَي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح؛ والسيد جرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية، أمين مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. Ordzhonikidze (Secretario General de la Conferencia) [traducido del inglés]: Por supuesto, acogemos con el debido respeto lo que el representante de Noruega acaba de decirnos, siempre que se cuente para ello con el acuerdo de todos los grupos regionales. | UN | السيد أوردجونيكيدزه (الأمين العام للمؤتمر) (الكلمة بالإنكليزية): بالطبع، سنولي الاهتمام الواجب لما أخبرنا به ممثل النرويج، وذلك بموافقة المجموعات الإقليمية كافة. |
Deseo asimismo expresar mi reconocimiento al Sr. Seguei Orzhonikidze, Secretario General de la Conferencia, y al Sr. Román-Morey, Secretario General Adjunto de la Conferencia, por su incansable labor rectora, su profesionalidad y su dedicación al proceso del desarme. | UN | كما أود أن أعرب عن التقدير للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه ، ونائب الأمين العام السيد رومان - موري، وهما لم يعرفا الكلل في ريادتهما قضية نزع السلاح، واحترافهما المهني وتفانيهما. |
6. La secretaría sustantiva de la Conferencia de Desarme estuvo integrada por: el Sr. Sergei Ozdzhonikidze, Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante personal del Secretario General de las Naciones Unidas; el Sr. Enrique Román Morey, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme; y el Sr. Jerzy Zaleski, Oficial de Asuntos Políticos, Secretario de la Conferencia de Desarme. | UN | 6 وتشكلت الأمانة الفنية لمؤتمر نزع السلاح على النحو التالي: السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكِه رومان - مورَي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح؛ والسيد جرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية، أمين مؤتمر نزع السلاح. |