"أورلندو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Orlando
        
    Uno de sus autores, Orlando Bosch Ávila, falleció tranquilamente en la ciudad de Miami, donde vivió en total libertad e impunidad, tras disfrutar del perdón que le otorgó el Presidente George H. W. Bush y que fue gestionado por la extrema derecha cubana. UN وقد توفي أحد المدبرين، واسمه أورلندو بوش، في هدوء بمدينة ميامي، حيث عاش بحرية تامة وفي مأمن من العقاب، بعد أن استفاد من عفو أصدره في حقه الرئيس جورج إتش دبليو بوش والذي هيأه اليمين الكوبي المتطرف.
    Estoyenel Orlando. Yte voy a poner en aviso. Open Subtitles أَنا على أورلندو وأَضِعُك على المُلاحظةِ
    Viajes Wilson ofrece viajes baratos al sol de Orlando, Florida. Open Subtitles ويسلون للسفريات يَعْرضُ رحلات إلى أورلندو المشمسة، في فلوريدا
    Jefe, la mamá de Judy Anderson, de visita de Orlando, anoche le dijo a Judy que había visto a un merodeador. Open Subtitles يارئيس، أم جودي أندرسن التي تزورها من أورلندو ليلة أمس، قالت جودي لأمها عن إنسلال شخص ما حول المنزل
    Para Pascua, los rezos de mamá habían sido escuchados, y estaba tan feliz como cuando regresó de Orlando. Open Subtitles بعيدالفصح.. بداأنالسيدالمسيح أجاب صلاوات أمّي لقدكانتسعيدة عندما عادت من عند أورلندو.
    No te llama al trabajo ni tampoco te llama cuando pasaste dos noches junto a él en un hotel de Orlando. Open Subtitles وهم لا يَتّصلونَ ثانيةً بك بعد تَقضي ليلتين مَعهم في راديسون في أورلندو
    Porras TV transmite en vivo desde el Hard Rock Hotel de Universal Orlando. Open Subtitles تلفزيون الهتاف،حي مباشر من الصخر الصلب، من فندق أورلندو العالمي
    Y luego, más tarde esa noche, me fui a Chrissie Orlando en el trampolín ? Open Subtitles وبعد ذلك هَبطتُ على كريسي أورلندو على الترامبولينِ في وقت لاحق من ذلك الليل؟
    Y para bajar de Chrissy Orlando en el trampolín más tarde, en la misma noche, lo que también hice. Open Subtitles وللهُبُوط على كريسي أورلندو على الترامبولينِ لاحقاً، على نفس الشيء تماماً ليل، بإِنَّني أيضاً عَمِلتُ.
    Él no estaba allí cuando me bajé de Chrissy Orlando. Open Subtitles هو ما كَانَ هناك عندما أنا هَبطَ على كريسي أورلندو.
    La delegación argentina estuvo presidida por el Consejero Legal, Embajador Orlando R. Rebaglati y la delegación británica por el Director del Departamento Atlántico Sur y Antártida, Sr. Anthony Longrigg. UN وقد رأس الوفد البريطاني رئيس إدارة جنوب المحيط اﻷطلسي وأنتاركتيكا، السيد توني لونغريغ، ورأس الوفد اﻷرجنتيني المستشار القانوني السفير أورلندو ريبالياتي.
    En el municipio de Apartado, se reunió con el Comandante de la XVII Brigada, General Martín Orlando Carreño, y en Medellín con el Comandante de la IV Brigada, General Herrera. UN وفي بلدية أبارتادو، قابل الممثل الخاص قائد اللواء السابع عشر، الجنرال أورلندو كارينو؛ وفي ميديلين قابل قائد اللواء الرابع، الجنرال هيريرا.
    Posada Carriles es un peligroso terrorista internacional sometido a proceso judicial en Venezuela junto al también terrorista Orlando Bosch Ávila, residente hoy en el territorio norteamericano, como autores del sabotaje a un vuelo de la compañía Cubana de Aviación frente a las costas de Barbados, en 1976, que costó la vida a 73 personas inocentes. UN وهذا الرجل هو إرهابي دولي خطير مطارد من العدالة في فنزويلا مثله مثل إرهابي آخر يقيم حاليا في أراضي الولايات المتحدة الأمريكية، وهو أورلندو بوش أفيلا، وذلك لارتكابهما لعمل تخريبي ضد رحلة لشركة الطيران الكوبية في عام 1976 قبالة سواحل بربادوس، أودى بأرواح 73 من الأبرياء.
    155. El 18 de octubre de 2005, se transmitió una comunicación de urgencia en relación con el caso de la desaparición del defensor de los derechos humanos Orlando Valencia. UN 155- وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أحال الفريق العامل، بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة، بلاغاً يتعلق باختفاء أورلندو فالنسيا، وهو أحد المدافعين عن حقوق الإنسان.
    159. En la información también se señalaba la desaparición de Orlando Valencia que tuvo lugar después de la visita de una nutrida delegación de ONG a la región. UN 159- وأفادت المعلومات أيضاً بأن اختفاء أورلندو فالنسيا قد حدث بعد زيارة قام بها للمنطقة وفد كبير من منظمات غير حكومية.
    En octubre de 2006 el Consejo Interislas Vírgenes celebró en Santo Tomás su tercera reunión, que estuvo copresidida por el entonces Gobernador Turnbull y el Ministro Principal de las Islas Vírgenes Británicas, Sr. Orlando Smith. UN 12 - وعقد مجلس عموم جزر فرجن اجتماعه الثالث في سان توماس في تشرين الأول/أكتوبر 2006. ورأسه كل من الحاكم السابق تيرنبول ورئيس الوزراء أورلندو سميث من جزر فرجن البريطانية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores transmitió inmediatamente la petición del Gobierno del Perú a la Corte Suprema de Justicia, que designó al magistrado Orlando Álvarez Hernández para que la examinara. UN 22 - واستطرد قائلا إن وزارة الخارجية قد أحالت على الفور طلب حكومة بيرو إلى محكمة العدل العليا التي عينت القاضي أورلندو الفريز هرنانديز للنظر فيه.
    Posada Carriles, junto con Orlando Bosch Ávila, quien fue beneficiado por un perdón presidencial de George Bush padre, es autor del horrendo atentado contra un avión civil cubano en pleno vuelo, que costó la vida a 73 personas inocentes. UN فهذا الذي شمله إلى جانب أورلندو شوش أفيلا، عفو رئاسي من جورج بوش الأب، هو الذي ارتكب الاعتداء الغاشم على طائرة كوبية مدنية وهي في الجو، وهو ما أودى بأرواح 73 بريئا.
    Es un tour de chinos que va a Orlando. Open Subtitles هذا الفوج من الصين متجه إلى أورلندو
    Tenía en cuenta también que el organizador principal del acto terrorista, Orlando Bosch, residía en el territorio de ese mismo Estado, donde por cierto todavía reside hoy, y que el otro autor principal, Luis Posada Carriles, con posterioridad al atroz crimen, desempeñó un doble empleo en el gobierno de ese Estado. UN وأخذ في الاعتبار أيضا أن المنظم الرئيسي للعمل الإرهابي ، أورلندو بوش، يقيم في إقليم تلك الدولة ، حيث يقيم اليوم فعلا بلا شك، وأن المدبر الرئيسي الآخر، لويس بوسادا كاريلس، يؤدي بعد ارتكاب الجريمة عملا مزدوجا في حكومة تلك الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more