"أوسرد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Awsard
        
    Se procedió a una reforma integral de la pista de Awsard, que volvió a funcionar el último trimestre del año UN وخضع المدرج في أوسرد إلى أعمال إعادة تشييد رئيسية وأُعيد فتحه خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من السنة
    Se prevé finalizar un proyecto de esa índole en el campamento de Awsard a fines de 2007. UN ومن المقرر الانتهاء من مشروع لبناء هذه الشبكة في مخيم أوسرد قبل نهاية عام 2007.
    Si con este proyecto se logran buenos resultados se ejecutará en los demás distritos del campamento de Awsard. UN ومن المزمع تعميم هذا المشروع في حال نجاحه على باقي دوائر مخيم أوسرد.
    La duración de los viajes desde el cuartel general de la Misión hasta Oum Dreyga era de tres horas y media y hasta Awsard de dos horas y media UN بلغت الفترة الزمنية للانتقال من مقر البعثة إلى أم دريغة 3 ساعات ونصف وإلى أوسرد ساعتين ونصف
    Tras la verificación de la MINURSO, se confirmó como violación una denuncia del Frente Polisario: la mejora de las infraestructuras de defensa sobre la berma en Awsard. UN وبعد قيام البعثة بالتحقق، تأكدت من صحة ادعاء واحد من جبهة البوليساريو باعتباره انتهاكا، وهو تعزيز الهياكل الأساسية الحمائية للجدار الرملي في أوسرد.
    El Real Ejército de Marruecos sigue prestando asistencia para la rehabilitación del campo de aviación del desierto en Awsard. UN ويواصل الجيش الملكي المغربي تقديم المساعدة في تأهيل مطار أوسرد الصحراوي.
    :: Utilización y mantenimiento de 4 estaciones de combustible de aviación en las bases de operaciones de Awsard, Oum Dreyga, Tifariti y Mahbas UN :: تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس
    La evaluación técnica de los problemas notificados por las bases de operaciones se mejoró mediante el establecimiento de un taller de ingeniería directa en Awsard UN تم تحسين التقييم التقني للمشاكل التي أبلغت عنها مواقع الأفرقة من خلال إنشاء ورشة هندسية متقدمة في أوسرد
    Se instalaron 3 sistemas de tratamiento de aguas residuales en Awsard y Oum Dreyga, y en Tifariti en lugar de Mehaires. UN تم تركيب 3 نظم لمعالجة المياه المستعملة في أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي، وقد عوضت هذه الأخيرة المهيرز.
    :: Utilización y mantenimiento de 4 estaciones de combustible de aviación en las bases de operaciones de Awsard, Oum Dreyga, Tifariti y Mahbas UN :: تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس
    Utilización y mantenimiento de 4 estaciones de combustible de aviación en las bases de operaciones de Awsard, Oum Dreyga, Tifariti y Mahbas UN تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس
    Se desplegaron estaciones de atención de urgencia y primeros auxilios en 2 equipos médicos de avanzada en la base de operaciones de Esmara el sector norte y en la base de operaciones de Awsard en el sector sur, que rotaron cada 2 semanas UN نشرت محطتان للطوارئ والإسعافات الأولية من خلال فريقين طبيين متقدمين في موقع فريق السمارة في القطاع الشمالي وفي موقع فريق أوسرد في القطاع الجنوبي، تتناوبان كل أسبوعين
    Mayor uso del transporte para la entrega de suministros no perecederos a las bases de operaciones y reacondicionamiento de las pistas de aterrizaje de Awsard y Oum Dreyga para acortar la duración de los vuelos desde El Aaiún UN زيادة في استخدام النقل السطحي لإيصال منتجات غير قابلة للتلف إلى مواقع الأفرقة بالاقتران مع إصلاح مهابط المطارات في أوسرد وأم دريغة لإتاحة تقصير أوقات الطيران من العيون.
    Las pistas de aterrizaje de Awsard, Oum Dreyga y Tifariti continuaron clausuradas debido a que la Misión no dispuso del equipo pesado necesario para efectuar las reparaciones; la Misión recurrió a la asistencia del Real Ejército de Marruecos. UN ظلت مهابط أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي مغلقة بسبب افتقار البعثة إلى المعدات الثقيلة اللازمة لإجراء الإصلاحات؛ واعتمدت البعثة على مساعدة الجيش الملكي المغربي.
    Debido a las labores de rehabilitación de la pista para operaciones de aviones de la base de operaciones de Awsard, el tiempo de viaje entre El Aaiún y Awsard siguió siendo de 2,5 horas UN لا يزال وقت السفر بين العيون وأوسرد 2.5 ساعة بسبب عملية الإصلاح الجارية في مدرج الطائرات الثابتة الجناحين في موقع فريق أوسرد
    Si bien la pista de aterrizaje de Oum Dreyga se reabrió el 16 de julio de 2009, las obras de reacondicionamiento de la pista de Awsard no concluyeron y esta permaneció cerrada UN في حين أعيد فتح مهبط أم دريغة في 16 تموز/يوليه 2009، ظل مهبط أوسرد مغلقا مع استمرار أعمال الإصلاح
    Se desplegaron 2 equipos médicos de avanzada en la base de operaciones de Smara, sector norte, y en la base de Awsard, sector sur, rotando cada 2 semanas, con centros de atención de urgencia y primeros auxilios UN فريقان طبيان متقدمان في موقع فريق سمارة في القطاع الشمالي وفي موقع فريق أوسرد في القطاع الجنوبي، يتناوبان كل أسبوعين، مع محطات في حالات الطوارئ والإسعافات الأولية
    Prosigue la sustitución de estructuras de paredes no rígidas que actualmente se utilizan para alojamiento; ahora las estructuras rígidas son lo habitual en las bases de operaciones de Awsard, Oum Dreyga, Mahbas y Bir Lahlou. UN ويتواصل استبدال الهياكل ذات الجدران اللينة التي تستخدم حالياً أماكن للإيواء، وأصبحت الآن الهياكل ذات الجدران الصلبة المعيار السائد في مواقع الأفرقة أوسرد وأم دريكة ومحبس وبير لحلو.
    La pista de aterrizaje de Awsard está en construcción y se espera que esté terminada para el 30 de junio de 2010. UN ويجري بناء مدرج أوسرد ويتوقع إنجازه بحلول 30 حزيران/يونيه 2010.
    En el campamento de El-Aaiún se instaló un nuevo sistema de ósmosis, renovando la conexión de una cañería de agua de 24 kilómetros con el campamento de Awsard. UN وفي مخيم العيون، تم تركيب نظام جديد للانتشار الاسموزي، بغية تجديد أنابيب المياه التى تمتد حتى مخيم أوسرد بطول 24 كيلومترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more