"أوسكار أرياس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Oscar Arias
        
    • Óscar Arias
        
    Apoyamos la iniciativa de un código internacional de conducta sobre la transferencia de armas, adoptado y respaldado por un grupo de Premios Nobel de la Paz, incluyendo al ex Presidente de Costa Rica, Sr. Oscar Arias. UN ونحن نؤيد المبادرة الداعية إلى استحداث مدونة سلوك دولية لعمليات نقل اﻷسلحة، التي اعتمدها وصادق عليها فريق من الحائزين على جائزة نوبل، بمن فيهم رئيس كوستاريكا السابق، الدكتور أوسكار أرياس.
    Como acertadamente lo apuntara el ex Presidente de Costa Rica y Premio Nobel de la Paz, Dr. Oscar Arias Sánchez: UN وكما أوضح الرئيس الأسبق لكوستاريكا، السيد أوسكار أرياس سانشيز، الحائز على جائزة نوبل للسلام، فإن
    El Excmo. Sr. Oscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica, toma la palabra en la Conferencia. UN وأدلى فخامة السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، بكلمة أمام المؤتمر.
    Discurso del Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica UN خطاب يلقيه الرئيس أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا
    El Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا إلى داخل قاعة الجمعية.
    El Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN أصطحب السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Esta Conferencia había sido convocada por iniciativa conjunta de Réginald Moreels, Secretario de Estado de Cooperación para el Desarrollo del Gobierno de Bélgica, y del ex Presidente de Costa Rica y Premio Nobel, Oscar Arias. UN ودعي هذا المؤتمر للانعقاد بناء على مبادرة مشتركة من الدكتور ريجينالد موريلز، وكيل الوزارة للتعاون اﻹنمائي بالحكومة البلجيكية، والرئيس السابق لكوستاريكا والحائز على جائزة نوبل، الدكتور أوسكار أرياس.
    La constituyen el Sr. Steve Denning, el Sr. Gus Edgren, la profesora Solita Monsod, la Sra. Angela Cropper, el Sr. Halidou Ouedraogo, el Sr. John Gage y el Dr. Oscar Arias. UN وهي تضم السيد ستيف دينيغ والسيد غاس إيدغرين والبروفسور سوليتا مونسود والسيدة أنجيلا كروبر والسيد هاليدو أويدراوغو والسيد جون غيج والدكتور أوسكار أرياس.
    Durante nuestra Presidencia del Consejo de Seguridad organizamos un debate precisamente sobre este tema, y nuestro Presidente, el laureado Nóbel de la Paz, Oscar Arias Sánchez, devolvió vida al Artículo 26 de la Carta al que llamó " el texto que sostiene a este edificio " (S/PV.6017, pág. 20). UN وأثناء رئاستنا لمجلس الأمن، نظّمنا مناقشة حول هذا الموضوع تحديدا وأعاد رئيسنا، الحائز على جائزة نوبل للسلام أوسكار أرياس سانشيز، المادة 26 من الميثاق إلى الحياة من جديد.
    El Dr. Oscar Arias, premio Nobel de la Paz, ahora presidente de Costa Rica, dijo: "Haré todo lo que pueda". TED الدكتور أوسكار أرياس ، الحائز على جائزة نوبل للسلام والرئيس الحالي لكوستا ريكا قال " سأبذل كل ما في وسعي"
    Oscar Arias Costa Rica UN أوسكار أرياس كوستاريكا
    A propósito, esa idea está en consonancia con la propuesta del ganador del Premio Nobel, Oscar Arias Sánchez, de Costa Rica, con respecto a la creación de un fondo mundial para la desmilitarización, que presentó la semana pasada en las Naciones Unidas. UN ومن المصادفات أن هذه الفكرة تتماشى مع إقتراح السيد أوسكار أرياس سانشيز رئيس جمهورية كوستاريكا والحائز على جائزة نوبل للسلام، بإنشاء صندوق للتجريد من السلاح، والذي تقدم به اﻷسبوع الماضي في اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, fue necesario esperar la efectiva distensión entre las superpotencias para que empezara a dar fruto la energía pacificadora de las propias naciones centroamericanas, bajo el impulso, notablemente, del ex Presidente de Costa Rica y Premio Nobel de la Paz, Oscar Arias. UN ومع ذلك، كان من الضروري انتظار بداية فترة الانفراج الفعلية بيـــن الدول العظمى قبل أن يمكن لجهود حفظ السلام التـــي بذلتها دول أمريكا الوسطى أنفسها أن تؤتي ثمارها. وتلقت الجهود التي بذلتها زخما قويا من رئيس كوستاريكا السابق أوسكار أرياس سانتشيز الحائز جائزة نوبل للسلام.
    1987 Oscar Arias Sánchez UN ١٩٨٧ أوسكار أرياس سانشيز
    Este apoyo se ofrece en conjunción con el papel de facilitación política que desempeña el grupo de embajadores de los “Países Amigos de Haití”, el representante del Secretario General y diversas personalidades, entre ellas Oscar Arias, ex Presidente de Costa Rica. UN ويقدم هذا الدعم حاليا بالاقتران مع دور التيسير السياسي الذي تضطلع به مجموعة بلدان " أصدقاء هايتي " وممثل اﻷمين العام وعدد من الشخصيات، بمن فيهم الرئيس السابق لكوستاريكا أوسكار أرياس.
    Discurso del Excmo. Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica UN كلمة فخامة السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا
    El Excmo. Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Discurso del Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica UN خطاب السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا
    El Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Cuando Óscar Arias, anterior Presidente y Premio Nobel de la Paz, ocupó su cargo en 2006, lanzó la iniciativa llamada " Paz con la naturaleza " , cuyo objetivo es aumentar la protección medioambiental en todo el país. UN وعندما تولّى أوسكار أرياس الرئيس السابق لكوستاريكا والفائز بجائزة نوبل للسلام في عام 2006 قام باتخاذ مبادرة " السلام مع الطبيعة " التي ترمي إلى النهوض بالحماية البيئية في جميع أنحاء البلاد.
    16. Discurso del Excmo. Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica UN 16 - كلمة فخامة السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more