109. la Subcomisión recomendó que en el programa de su 31° período de sesiones se incluyeran los siguientes temas prioritarios: | UN | ٩٠١ - أوصت اللجنة الفرعية بأن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والثلاثين البنود التالية ذات اﻷولوية: |
110. la Subcomisión recomendó también que en el programa del 31° período de sesiones se incluyeran los siguientes temas: | UN | ٠١١ - كما أوصت اللجنة الفرعية بأن تدرج البنود التالية في جدول أعمال دورتها الحادية والثلاثين: |
33. la Subcomisión recomendó que se aprobase el siguiente programa de cursos de capacitación, cursos prácticos y simposios propuestos para 1994. | UN | ٣٣ - أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي للدورات التدريبية وحلقات العمل والندوات المقترحة لعام ١٩٩٤. |
146. La Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución IV recomendado por la Subcomisión para su aprobación por la Comisión. | UN | ١٤٦- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الرابع الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده. |
735. Habida cuenta de la aprobación de la resolución 1995/27, la Comisión decidió no pronunciarse sobre los proyectos de decisiones 2, 3 y 4, cuya aprobación le había recomendado la Subcomisión (véase E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, cap. I, secc. B). | UN | ٧٣٥- وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار ٥٩٩١/٧٢، لم تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشاريع المقررات ٢ و٣ و٤ التي أوصت اللجنة الفرعية بأن تعتمدها اللجنة )انظر E/CN.4/1995/2 - E/CN.4/Sub.2/1994/56، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
Se señalan a la atención de la Comisión en especial las secciones A y B del capítulo I que contienen, respectivamente, dos proyectos de resolución y diez proyectos de decisión que la Subcomisión recomendó para su aprobación por la Comisión. | UN | ويلفت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان بوجه خاص إلى القسمين ألف وباء من الفصل اﻷول اللذين يحويان، على التوالي، مشروعي قرارين وعشرة مشاريع مقررات أوصت اللجنة الفرعية بأن تعتمدها لجنة حقوق اﻹنسان. |
la Subcomisión recomendó además a la Comisión de Derechos Humanos que considerara la posibilidad de nombrar en su seno un relator especial sobre la impunidad de los autores de violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | كما أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق اﻹنسان ببحث إمكانية أن تعين مقرراً خاصاً لها يعنى بمسألة إفلات مرتكبي انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من العقاب. |
43. la Subcomisión recomendó que se aprobara el siguiente programa de cursos prácticos, cursos de capacitación y simposios previstos para 2001: | UN | 43- أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي لحلقات العمل والدورات التدريبية والندوات المزمع عقدها في عام 2001: |
la Subcomisión recomendó su participación a fin de que pudieran responder a las preguntas que se formularan y brindar las explicaciones que fuesen necesarias durante la consideración por parte de la Comisión de las recomendaciones elaboradas por la Subcomisión en relación con la presentación de la Federación de Rusia. | UN | وقد أوصت اللجنة الفرعية بأن يشاركا في المداولات لكي يتسنى لهما الإجابة على الأسئلة وتقديم تفسيرات، حسب الاقتضاء، أثناء نظر اللجنة في التوصيات التي أعدتها اللجنة لفرعية فيما يتعلق بطلب الاتحاد الروسي. |
13. la Subcomisión recomendó así a la Comisión que nombrara tres nuevos relatores especiales sobre: | UN | 13- وعليه، أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بأن تعمد إلى تعيين ثلاثة مقررين خاصين جدد بشأن الموضوعات التالية: |
48. En la misma resolución la Subcomisión recomendó que el Foro Social abordase, entre otros, los temas siguientes: | UN | 48- وفي القرار نفسه، أوصت اللجنة الفرعية بأن يتناول المحفل الاجتماعي، في جملة أمور، المواضيع التالية: |
102. En la resolución 2003/5 la Subcomisión recomendó a la Comisión de Derechos Humanos que adopte un proyecto de decisión. | UN | 102- أوصت اللجنة الفرعية, في قرارها 2003/5، بمشروع مقرر كي تعتمده لجنة حقوق الإنسان. |
119. En su resolución 2003/5, la Subcomisión recomendó a la Comisión que aprobase un proyecto de decisión. | UN | 119- أوصت اللجنة الفرعية في قرارها 2003/5 بمشروع مقرر كي تعتمده لجنة حقوق الإنسان. |
45. la Subcomisión recomendó que se aprobara el siguiente programa de reuniones, seminarios, simposios, cursos de capacitación y cursos prácticos para 2012: | UN | 45- أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي بشأن الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل لعام 2012: |
40. la Subcomisión recomendó que se aprobara el siguiente programa de reuniones, seminarios, simposios, cursos de capacitación y cursos prácticos para 2013: | UN | 40- أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي بشأن الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل لعام 2013: |
147. En su 42º sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión reanudó el examen del proyecto de resolución IV recomendado por la Subcomisión para su aprobación por la Comisión. | UN | ١٤٧- وفي الجلسة الثانية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار الرابع الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده. |
674. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión reanudó el examen del proyecto de decisión 1 recomendado por la Subcomisión a la Comisión para su aprobación, y del proyecto de enmienda que figuraba en el documento E/CN.4/1995/L.34. | UN | ٦٧٤- وفي الجلسة ٢٤ المعقودة فــي ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، استأنفــت اللجنــة النظر في مشروع المقرر ١ الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده وفي مشروع التعديل E/CN.4/1995/L.34. |
84. En su 35ª sesión, el 11 de abril de 1996, la Comisión examinó el proyecto de decisión 5, cuya aprobación le había recomendado la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). | UN | ٤٨- في الجلسة ٥٣ المعقودة في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، نظرت اللجنة في مشروع المقرر ٥ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
97. Habida cuenta de la adopción de la decisión 1996/104, la Comisión no se pronunció sobre el proyecto de decisión 4, cuya aprobación le había recomendado la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). | UN | ٧٩- ونظرا لاعتماد المقرر ٦٩٩١/٤٠١ لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع المقرر ٤ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
En consecuencia, el Subcomité recomendó al Comité Especial que en 1996 examinara y aprobara el proyecto de resolución sobre la cuestión de Tokelau. | UN | ونتيجة لذلك، فقد أوصت اللجنة الفرعية أن تنظر اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦ في مشروع القرار المتعلق بمسألة توكيلاو وتعتمده. |
59. En la misma resolución, la Subcomisión recomendó que la Comisión nombrara un experto para que investigara las denuncias relativas a la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles y preparara un estudio al respecto. | UN | ٩٥- وفي القرار نفسه، أوصت اللجنة الفرعية بأن تعين لجنة حقوق اﻹنسان خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة البشرية لﻷطفال والكبار ﻷغراض تجارية وإعداد دراسة عن هذه الادعاءات. |
91. En sus Observaciones Preliminares el SPT recomendó al Estado que se dotara al ministerio público de capacidad investigativa propia que le permitiera revertir el actual cuadro de impunidad a través de investigaciones independientes, prontas y exhaustivas. | UN | 91- أوصت اللجنة الفرعية الدولة في ملاحظاتها الأولية بأن تزود مكتب المدعي العام بقدراته التحقيقية الخاصة لتمكينه من تصحيح حالة الإفلات من العقاب القائمة من خلال تحقيقات مستقلة وفورية وشاملة. |
460. También en la 76.ª sesión, la Comisión examinó el proyecto de decisión 10, recomendado a la Comisión por la Subcomisión (véase E/CN.4/2001/2E/CN.4/Sub.2/2000/46, cap. I). | UN | 460- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في مشروع المقرر 10 الذي أوصت اللجنة الفرعية بأن تعتمده اللجنة (انظر E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46، الفصل الأول). |