"أوصى المؤتمر العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Recomendó a la Conferencia General
        
    • Recomendó que la Conferencia General
        
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN )ب( أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع القرار التالي :
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN )ب( أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي:
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN )ب( أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي :
    g) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN (ز) أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي:
    e) Recomendó que la Conferencia General en su próximo período ordinario de sesiones, sometiese a examen y aprobase la parte que corresponde a la ONUDI de los gastos de la fase inicial que entrañen las medidas de mejoramiento de la seguridad, como caso excepcional, mediante créditos suplementarios para el bienio 2004-2005, sobre la base de la escala de cuotas de la ONUDI correspondiente a 2004; UN (ﻫ) أوصى المؤتمر العام في دورته العادية القادمة بأن ينظر في تمويل حصة اليونيدو في تكاليف المرحلة الأولية من التحسينات الأمنية ويعتمدها كحالة استثنائية من خلال اعتمادات تكميلية لفترة السنتين 2004-2005، استنادا إلى جدول الأنصبة المقرّرة في اليونيدو لعام 2004؛
    h) Recomendó a la Conferencia General que examinara positivamente la solicitud de Azerbaiyán en el sentido de que se le restituyese su derecho de voto de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 5 de la Constitución de la ONUDI. UN (ح) أوصى المؤتمر العام بأن ينظر ايجابيا في طلب أذربيجان لاستعادة حقوقها التصويتية وفقا للمادة 5-2 من دستور اليونيدو.
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN (ب) أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع القرار التالي:
    d) Recomendó a la Conferencia General que considerara favorablemente la solicitud de Costa Rica de que se restituyera su derecho de voto conforme a lo dispuesto en el Artículo 5.2 de la Constitución de la ONUDI. UN (د) أوصى المؤتمر العام بالنظر بعين الإيجاب في إعادة حقوق التصويت إلى كوستاريكا وفقا للمادة 5-2 من الدستور.
    c) Recomendó a la Conferencia General que la cuantía y los fines autorizados del Fondo de Operaciones para el bienio 2000-2001 siguieran siendo los mismos que para el bienio 1998-1999; UN )ج( أوصى المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول واﻷغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها أثناء السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على ما كانت عليه في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛
    e) Recomendó a la Conferencia General los siguientes candidatos para la elección de dos miembros y dos miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 2000-2001: UN )ﻫ( أوصى المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ :
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados en 137.922.300 Euro, que se financiarían con cargo a las cuotas a razón de un importe de 133.689.800 Euro* y a ingresos varios a razón de un importe de 4.232.500 Euro; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات للنفقات الاجمالية قدرها 300 922 137يورو، تُموّل من الاشتراكات بمبلغ قدره 800 689 133 يورو* ومن ايرادات أخرى بمبلغ قدره 500 232 4 يورو؛
    b) Recomendó a la Conferencia General que la cuantía y los fines autorizados del Fondo de Operaciones para el bienio 2002-2003 siguiesen siendo los mismos que para el bienio 20002001; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها لفترة السنتين 2002-2003 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2000-2001؛
    d) Recomendó a la Conferencia General la elección de los siguientes candidatos como miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 20022003: UN (د) أوصى المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2002-2003:
    g) Recomendó a la Conferencia General la elección de los siguientes candidatos como miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 2004 2005: UN (ز) أوصى المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2004-2005:
    e) Recomendó a la Conferencia General que aprobara las estimaciones complementarias para 20042005 que se presentan en el documento IDB.30/12 para la fase I, la fase II y la sustitución de ventanas por un monto de a 2.585.160 euros. UN (ﻫ) أوصى المؤتمر العام بأن يعتمد ما ورد في الوثيقة IDB.30/12 من تقديرات تكميلية للفترة 2004-2005 من أجل المرحلة الأولى والمرحلة الثانية وإبدال النوافذ، وقدرها 160 585 2 يورو.
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados en 154.009.800 euros, de los que 150.785.600 euros se financiarían con cargo a las cuotas y 3.224.200 euros con cargo a otros ingresos; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يوافق على أن تموّل تقديرات النفقات الإجمالية البالغة 800 009 154 يورو من الاشتراكات المقررة بما مقداره 600 785 150 يورو ومن الإيرادات الأخرى بما مقداره 200 224 3 يورو؛
    d) Recomendó a la Conferencia General la elección de los siguientes candidatos como miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 2006-2007: UN (د) أوصى المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2006-2007:
    d) Recomendó a la Conferencia General, en su 13º período de sesiones, la elección de los siguientes candidatos como miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 2010-2011: UN (د) أوصى المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة بالمرشحين التالية أسماؤهم ليَنتخبهم عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2010-2011:
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara, sobre la base de un tipo de cambio de 12,90 chelines austríacos por 1 dólar de los Estados Unidos, consignaciones de créditos por un valor de 145.898.600 dólares para el presupuesto ordinario de la Organización correspondiente a 1998-1999, desglosadas como se indica en el cuadro siguiente: UN )ب( أوصى المؤتمر العام بالموافقة على اعتمادات قدرها ٠٠٦ ٨٩٨ ٥٤١ دولار للميزانية العادية للمنظمة في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، كما هو مبين في الجدول التالي :
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara, sobre la base de un tipo de cambio de 12,90 chelines austríacos por 1 dólar EE.UU., consignaciones de créditos por valor de 167.735.800 dólares para el presupuesto ordinario de la Organización correspondiente a 2000-2001, desglosadas como se indica en el cuadro siguiente: UN )ب( أوصى المؤتمر العام بالموافقة على اعتمادات قدرها ٠٠٨ ٥٣٧ ٧٦١ دولار للميزانية العادية للمنظمة في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، كما هو مبين في الجدول التالي :
    e) Recomendó que la Conferencia General, en su 15º período de sesiones, examinara el documento final del Grupo de trabajo oficioso titulado " Documento de orientación estratégica " , con miras a su aprobación como base para la formulación y aplicación de los marcos programáticos de mediano plazo, programas y presupuestos y otros programas operacionales de la ONUDI; UN (ﻫ) أوصى المؤتمر العام بأن ينظر في دورته الخامسة عشرة في الموافقة على وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي، المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، باعتبارها أساساً لصوغ وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل ووثائق البرنامج والميزانيتين وسائر البرامج التنفيذية لليونيدو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more