Por lo tanto, le recomiendo que use algo que le dé autoridad. | Open Subtitles | لذا، أوصيك بقوة ملابس الشّيء الذي يعطيك سلطة |
Entonces le recomiendo a usted y a su equipo que empiecen a pensar en abrir la caja. | Open Subtitles | لذا أوصيك وفريقك أن تفكروا مليا ً خارج هذا الإطار. |
Le recomiendo que se quede tranquila. Ya viene el ayudante del sheriff a llevarla a su hospedaje. | Open Subtitles | أوصيك بالبقاء مكانك، النائب سيكون هنا بعد بضعة دقائق لإيصالك للمنزل |
Te recomendaría suspender su licencia de portar armas. | Open Subtitles | انني أوصيك بتعليق رخصته بحمل الأسلحة النارية. |
Usted es martillado, que debería ser una muy pequeña sorpresa a nadie aquí, pero lo hace obstaculizar las festividades un poco, por lo que podría yo recomendarle que ... | Open Subtitles | لكنّه يزعج الاحتفال، لذا هل أوصيك... |
A partir de ahora, ordeno que evacúen al menos... 30 kilómetros del centro. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، وأنا أوصيك أن الهيئة العليا على الأقل... 30 متر كيل من المركز. |
¿olvidaste tomar un medicamento... o te puedo recomendar alguno? | Open Subtitles | هل أستطيع سؤالك إن كان هناك أي دواء نسيت أن تأخذه ؟ أو دواء أوصيك أن تأخذه ؟ |
"Maestro Culpepper me recomiendo de corazón a usted rezando para que me envíe palabras como usted sabe." | Open Subtitles | سيد كالبيبر أوصيك بحرارة مني إليك ارجوك بأن ترسل لي كلمة كيفما كانت |
A usted, le recomiendo las rosquillas. | Open Subtitles | من أجلك.. أوصيك بالكعك المُحلى |
Te recomiendo que lo liberes antes de que yo opte por liberarte de tu cuerpo mortal. | Open Subtitles | أوصيك بتحريره قبلما أحررك من وشيعة خلودك. |
He elaborado una lista para economizar que le recomiendo encarecidamente a su Excelencia. | Open Subtitles | لقد وضعت قائمة تدبيرات أوصيك بها بشدة يا سعادتكم. |
Te recomiendo que elijas sabiamente, puesto que será una de las decisiones más importantes de tu carrera profesional. | Open Subtitles | أوصيك بأن تختار بحكمة لأنه سيكون واحد من أهم القرارات لحياتك المهنية |
Ben, como tu abogado amigo y hermano te recomiendo seriamente que consigas un abogado mejor. | Open Subtitles | "بين"، بصفتي محاميك، وصديقك وشقيقك، أوصيك بشدة أن تعيّن محامٍ أفضل. |
recomiendo el que está aquí a la vuelta. | Open Subtitles | أنا أوصيك بالمحل القريب من الزاوية |
Por supuesto, si quiere algo verdaderamente tonificante, le recomiendo el primer discurso de Thomas Jefferson. | Open Subtitles | بالطبع إن كنت حقا تريد شيئا منشطا أوصيك بالخطاب الإفتتاحي (لـ (توماس جيفيرسون |
recomiendo tirártela. - Eres un caso perdido. | Open Subtitles | . أوصيك بمضاجعتها - . انت مستحيل - |
Te recomendaría suspender su licencia de armas. | Open Subtitles | إنني أوصيك بتعليق رخصته بحمل الأسلحة النارية |
No recomendaría tener una aventura como tampoco recomendaría tener cáncer, y, sin embargo, sabemos que la gente que ha estado enferma a menudo habla de cómo la enfermedad les ha dado una nueva perspectiva. | TED | الآن، لن أوصيك بالقيام بعلاقة بقدر ما سأوصيك بأن تصاب بالسرطان وحتى الآن نحن نعلم أن الأشخاص أصيبوا بمرض غالبا ما يحكون كيف أن مرضهم أكسبهم منظورا جديدا. |
Pero no es una circunstancia que recomendaría para tí. | Open Subtitles | لكنها ليست بالحالة التي أوصيك بها. |
Sr. primer ministro, permítame recomendarle la máxima prudencia con el papa. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}السيد رئيس الوزراء أرجو أن تسمح لي بأن أوصيك بالحذر الشديد {\pos(190,220)}مع البابا |
Te ordeno que sanes... y vuelvas a mí. | Open Subtitles | أنا أوصيك بأن تعالج نفسك وتعود إلي. |
Y si quiere demostrar la inocencia de su marido, le puedo recomendar muchas agencias. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين إثبات براءة زوجـــك هنــاك الكثيــر من الوكالات التي أوصيك بهـــا |