"أوغلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ogly
        
    • Ihsanoglu
        
    • hijo de
        
    • Ugli
        
    Discurso del Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán UN خطــاب فخامة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان
    Discurso del Excelentísimo Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República Azerbaiyana UN خطاب فخامة السيد حيدر علــي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان
    El Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد حيدر على رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان إلى قاعة الجمعية العامة.
    En una declaración formulada hoy, el Prof. Ihsanoglu afirmó que este referendo no sólo ha creado un nuevo problema, sino que también ha hecho más difícil resolver el conflicto en Nagorno-Karabaj. UN وأشار البروفيسور إحسان أوغلي في بيان اليوم إلى أن هذا الاستفتاء لم ينشئ مشكلة جديدة فحسب، وإنما عقد أيضا حل صراع ناغورني كاراباخ.
    Caso 2. DJAFAROV, Anvar (hijo de Asker). UN الحالة رقم ٢ - أنور جعفروف )عسكر أوغلي(.
    El Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف رئيس الجمهورية اﻷذربيجانية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Excelentísimo Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República Azerbaiyana, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب فخامــة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان، إلى المنصة.
    Su hijo enfermo de 47 años, Vavgif Gutais ogly Nujiyev, murió hallándose prisionero debido a los traumas sufridos. UN وقد توفي إبنها القعيد والبالغ من العمر ٤٧ عاما، فاجيف غطيس أوغلي نوحييف، أثناء وجوده كرهينة نتيجة إصابات مني بها.
    Presentada por: Sr. Azer Garyverdy ogly Aliev UN المقدم من: السيد آزر غاريفيردي أوغلي علييف
    75a sesión plenaria Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, ex Presidente de la República de Azerbaiyán UN الجلسة العامة 75 إشادة بذكرى سعادة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، الرئيس السابق لجمهورية أذربيجان
    Como resultado del tiroteo murieron en el acto un varón adulto y un niño de 8 años, mientras que los restantes sufrieron heridas de diversa consideración; el niño de tres años Shovgi Hagani ogly Aliyev sufrió un traumatismo en el hombro. UN وقد قُتل الرجل الطاعن في السن والطفل البالغ من العمر ثماني سنوات على الفور وأصيب جميع الركاب اﻵخرون، وأصيب الطفل البالغ من العمر ثلاث سنوات، واسمه شوقي خجاني أوغلي علييف، في كتفه.
    Excmo. Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev UN فخامة السيد حيدر على رضا أوغلي علييف
    1.1. El autor de la comunicación es el Sr. Azer Garyverdy ogly Aliev, ciudadano azerbaiyano, nacido el 30 de agosto de 1971. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد آزر غاريفيردي أوغلي علييف، وهو مواطن أذربيجاني، مولود في 30 آب/أغسطس 1971.
    Junto con Abdulazim Mamedov se hallaba en prisión Farjad Rajman ogly Atakishiyev, de 21 años, a quien mataron, arrojando su cadáver el 25 de enero de 1992 a una celda con Abdulazim Mamedov, que estuvo junto al cadáver por varios días. UN وكان فرخاند رحمن أوغلي تكاشييف، وعمره ٢١ عاما، مسجونا مع عبد العظيم محمدوف. وقد قتل، وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ألقيت جثته في زنزانة عبد العظيم محمدوف، حيث كانا قد أمضيا بضعة أيام معا.
    El Presidente (habla en inglés): Al Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد ولايات مختار أوغلي غولييف، وزير الشؤون الخارجية في أذربيجان.
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 781/1997 presentada por el Sr. Azer Garyverdy ogly Aliev con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 781/1997، المقدم من السيد آزر غاريفيردي أوغلي علييف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    El Consejo de Seguridad expresa su agradecimiento por las exposiciones informativas del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, y del Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica, Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للإحاطتين اللتين قدمهما الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي، أكمل الدين إحسان أوغلي.
    I. El 23 de septiembre de 2010, el Comité de Seis Miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) sobre Palestina se reunió en la Sede de las Naciones Unidas bajo la presidencia del Excmo. Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General de la OCI. UN أولا: عقـدت اللجنة السـداسية الخاصـة بفلسطين التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مقر الأمم المتحدة بنيويورك بتاريخ 23 أيلول/سبتمبر2010 اجتماعا برئاسـة معـالي البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلي الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Caso 3. GUIASOV, Bakhram (hijo de Akif). UN الحالة رقم ٣ - بخرام غوياسوف )عاكف أوغلي(.
    Además, se informó al Grupo de que las autoridades de aviación civil de Francia decidieron no autorizar el aterrizaje en su territorio de las aeronaves de Ugli. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغ الفريق بأن سلطات الطيران المدني الفرنسية قررت عدم التصريح لطائرات أوغلي بالهبوط في الأراضي الفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more