"أوغندا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Uganda en
        
    • Uganda el
        
    • de Uganda
        
    • Uganda para
        
    • Uganda a
        
    • Uganda de
        
    • a Uganda
        
    • Uganda ha
        
    • Uganda como
        
    El funcionario también intentó citar este hecho como prueba de la participación de Uganda en la guerra civil del Zaire. UN وحاول هذا المسؤول أيضا استغلال هذه الحادثة كدليل على تورط أوغندا في الحرب اﻷهلية الدائرة في زائير.
    Desde que el Gobierno del Movimiento de Resistencia Nacional asumió el poder en Uganda en 1986, el país se ha rehabilitado. UN ومنذ أن تولت حكومة حركة المقاومة الوطنية السلطة في أوغندا في عام 1986، بدأ البلد يشهد عملية تأهيل.
    El primer experimento se realizará en Uganda en 2014, en colaboración con la Oficina de Estadística de ese país. UN وستجرى أول تجربة من هذا القبيل في أوغندا في عام 2014، بالتعاون مع مكتب الإحصاءات الأوغندي.
    Nacimiento: Uganda, el 29 de septiembre de 1940. UN تاريخ ومكان الميلاد: ولد في أوغندا في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٤٠.
    El Tribunal Supremo es el tribunal final de apelación de Uganda en las cuestiones y funciones civiles y criminales como tribunal constitucional, de última instancia. UN والمحكمة العليا هي محكمة الدرجة اﻷخيرة للاستئناف في أوغندا في القضايا المدنية والجنائية وتعمل كمحكمة دستورية.
    9. Fue admitido a la práctica del derecho en Uganda en 1966. UN ٩ - قُبل لممارسة القانون في أوغندا في عام ١٩٦٦.
    Se me invitó a aportar la experiencia de Uganda en la reforma de la educación jurídica y la asistencia jurídica en Africa. UN ووجهت إليه دعوة لﻹسهام بتقديم خبرة أوغندا في مجال إصلاح التعليم القانوني في افريقيا والمساعدة القانونية.
    La participación de Uganda en la agresión contra Rwanda no deja pues lugar a dudas. UN وبالتالي لا مجال للشك في مشاركة أوغندا في العدوان على رواندا.
    Los servicios secretos estadounidenses, belgas y franceses poseen pruebas de la participación de Uganda en el conflicto. UN وفي حوزة المخابرات اﻷمريكية والبلجيكية والفرنسية أدلة قاطعة على تورط أوغندا في هذا النزاع.
    El informe de la misión francesa de observación solicitada en 1992 por los Gobiernos de Rwanda y de Uganda podría aportar asimismo algunas indicaciones sobre el papel de Uganda en el conflicto rwandés. UN ومن جهة أخرى، قد يقدم تقرير بعثة المراقبة الفرنسية التي كانت تتلقى أوامرها في عام ١٩٩٢ من حكومتي رواندا وأوغندا بعض التوضيحات عن دور أوغندا في النزاع الرواندي.
    En conclusión, el Gobierno ugandés condena con la mayor energía el uso de propaganda capciosa y falsa por el Gobierno de Rwanda para desacreditar a Uganda en los foros internacionales. UN وختاما، تدين الحكومة اﻷوغندية بأقصى شدة استخدام حكومة رواندا دعايات خبيثة زائفة لتشوية صورة أوغندا في المحافل الدولية.
    Algunos de esos tanques y materiales se conservan como prueba de la participación de Uganda en la agresión contra el Sudán. UN وقد تم التحفظ على بعض هذه الدبابات واﻵليات كأدلة على تورط أوغندا في العدوان على السودان.
    ¿La intervención de Uganda en el Congo es un factor? UN هل يعتبر تورط أوغندا في الكونغو أحد العوامل؟
    Miembro de la delegación de Uganda en varios períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones de la Asamblea General, en forma continua de 1968 a 1970 y de 1980 a 1993. UN عضو وفد أوغندا في العديد من دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية، بصفة مستمرة من عام 1968 إلى عام 1970، ومن عام 1980 إلى عام 1993.
    Su delegación insta a los asociados de Uganda en el desarrollo a que cooperen en la búsqueda de un sistema de comercio multilateral equitativo. UN ودعا وفده شركاء أوغندا في التنمية إلى التعاون على إيجاد نظام تجاري عادل متعدد الأطراف.
    Ha habido varios informes sobre el papel desempeñado por Uganda en la evolución del conflicto. UN وتم وضع عدة تقارير عن دور أوغندا في استمرار للصراع.
    Declaración emitida por el Presidente de la República de Uganda el 2 de marzo de 1999 UN بيان أدلى به رئيس أوغندا في ٢ آذار/ مارس ١٩٩٩
    Swazilandia alentó a los donantes y asociados internacionales a que prestaran asistencia a Uganda para la aplicación de las recomendaciones. UN وشجعت سوازيلند المانحين والشركاء الدوليين على مساعدة أوغندا في تنفيذ التوصيات.
    El Presidente de Uganda a menudo ha afirmado que lo que más necesita África es comercio, y no asistencia. UN لقد أكد رئيس جمهورية أوغندا في أحيان كثيرة إن أكثر ما تحتاجه أفريقيا هو الاتجار وليس المعونة.
    Ocupó el cargo de Auditor General de la República de Uganda de enero de 2001 a mayo de 2006. UN عمل مراجعا عاما للحسابات في جمهورية أوغندا في الفترة من كانون الثاني/يناير 2001 إلى أيار/مايو 2006.
    Uganda ha participado en la preparación de programas de acción subregionales dentro del marco de la Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo (IGAD). UN وقد شاركت أوغندا في إعداد برامج عمل دون إقليمية في إطار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    La División fue creada en 2009 por el Gobierno de Uganda como parte de sus iniciativas para aplicar los acuerdos de paz de Juba de 2008 entre dicho Gobierno y el LRA. UN وقد أنشئت الشعبة في عام 2009 بقرار من حكومة أوغندا في إطار جهودها لتنفيذ اتفاقات جوبا للسلام الموقعة في عام 2008 بين الحكومة الأوغندية وجيش الرب للمقاومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more