No, ya abandoné mi hogar. Voy a firmar los formularios de consentimiento. | Open Subtitles | كلاّ، لقد تركتُ وطني بالفعل دعيني أوقع على إستمارات الموافقة |
Soy el presidente de mi propia discográfica, a punto de firmar con una estrella que resulta ser mi chica. | Open Subtitles | أنا الآن رئيس متجر التسجيلات على ةوشك أن أوقع مع نجمة صاعدة . يصادف أنها خليلتي |
firmo un pedazo de papel diciendo que han limpiado su conducta, pero más importante, hemos eliminado las raices de su adicción. | Open Subtitles | حتى أوقع ورقة تقول بأنكم نظيفون من الأدمان و لكن الأهم من ذلك , أن نقتلع جذور أدمانكم |
Tiene que haber algo. Hasta que yo firme esos papeles soy el dueño de este lugar, ¿no es cierto? | Open Subtitles | لابد أن هناك شيئا ما لأفعله فحتى أوقع تلك الأوراق فأنا لازلت أملك هذه الشركة،أليس كذلك؟ |
Y no firmaré estos documentos... a menos que me des tu permiso. | Open Subtitles | ولنّ أوقع هذه الأوراق. إلا إذا حصلت على تصريحٍ منك. |
No firmé ningún formulario de consentimiento para que me filme o al establecimiento. | Open Subtitles | لم أوقع على أية موافقة رسمية على تصويري في هذه المؤسسة. |
Pero es la única forma que veo de conseguirnos un poco de espacio y preferiría cruzar mi propia línea que firmar la suya de puntos. | Open Subtitles | لكنها الطريقة الوحيدة الني أرى فيها بأننا نستطيع التنفس و أنا أفضل بأن أتعدى حدودي على أن أوقع على ما يرغبون |
Esto es algo serio. ¿Debería firmar algún acuerdo de confidencialidad o algo? | Open Subtitles | هل علي أن أوقع إتفاق للخصوصية أو شيء كهذا ؟ |
Antes de decidir con quién firmar, quiero llegar a conocer a todo el equipo. | Open Subtitles | قبل أن أقرر من أوقع معه أود أن أتعرف علي الفريق بأكمله |
Y, si tiene un bolígrafo... es un placer firmar un autógrafo para un fan. | Open Subtitles | وإن كان معك قلم فإنني سعيد دائما أن أوقع تذكارا لأحد المعجبين |
Digo, siempre firmo por todo tipo de cosas sin pensar en ellas. | Open Subtitles | أعني، أني أوقع على اشيئا طوال الوقت دون التفكير فيها |
Supongo que la palabra "choque" me... ¿Dónde firmo, doctor? | Open Subtitles | أعتقد أن كلمة صدمة هى التى أين يجب أن أوقع أيها الطبيب ؟ |
Sabes que no firmo contratos, pero te doy mi palabra. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا أوقع عقود ولكن أعطيك كلمتي |
Vaya, amigos. ¿Quieren que firme mi confesión ahora mismo o lo hago después de la conferencia de prensa? | Open Subtitles | حسناً، يا إلهي يا رفاق، هل أوقع على إعترافي الآن أمْ بعد المُؤتمر الصُحفي الكبير؟ |
¿De verdad vas a ser de esta manera? Bien, trae el contrato. Lo firmaré. | Open Subtitles | أنت حقاً ستفعل مثل هذا أجلب العقد معك وأنا سوف أوقع عليه |
Recuerdo vividamente aquel día en que firmé la Convención en nombre de mi país. | UN | وأتذكر في هذه المناسبة بشكل واضح وأنا أوقع على الاتفاقية نيابة عن بلدي. |
Esta siendo representada por el mismo hombre que le tendió una trampa. | Open Subtitles | حسنًا، إنّها تقدَّم مِن قِبَل نفس الرجل الذي أوقع بها. |
Sé que el Chacal lo engañó en un negocio de armas en Libia. | Open Subtitles | أعرف أن الثعلب أوقع بك فى صفقة سلاح فى ليبيا |
Sé que alguien te incriminó por robar los exámenes, pero no sé quién. ¿Quién crees que te incriminó? | Open Subtitles | أعرف ان شخصا اوقع بك لسرقة الامتحانات ولكن لا أعلم, من تعتقد أوقع بك؟ |
Parece que se metió en un gran lío - Supongo que te entrometerás para salvarlo | Open Subtitles | يبدو أنه أوقع نفسه في بعض المتاعب أعتقد بأنكِ ستقومين بالتدخل وإنقاذه |
Cuando ponga mi nombre en ese acuerdo no quiero estar firmando la sentencia de muerte de ciudadanos americanos inocentes. | Open Subtitles | عندما سأضع اسمي على هذه الاتفاقية لا اريد أن أوقع على تصريح بالموت لمواطنين أمريكيين أبرياء |
He hablado con un contable y pinta bien. Todavía no he firmado nada. | Open Subtitles | تحدثت مع هذا المحاسب يبدو الأمر جيداً، لم أوقع شيئاً بعد |
Y, si quisieras que firmara un acuerdo de confidencialidad sobre las cosas que quité... | Open Subtitles | وإذا أردت مني أن أوقع على عقد عدم كشف الأمور التي أزلتها |
Niles dejó caer un enorme tronco justo sobre mi mano cuando fue asustado por una polilla. | Open Subtitles | نايلز أوقع خشبة كبيرة مباشرة على يدي عندما أجفل من قبل فراشة |
¿Al menor amigo que inculpó y abandonó para que muriera en una prisión infestada de ratas en Sudamérica? | Open Subtitles | صديقه المخلص و أوقع به و تركه يموت في سجن جرذان موبوء في جنوب أفريقيا |
Durante los últimos años, el terrorismo ha provocado la muerte de miles de víctimas inocentes. | UN | وعلى مدى السنوات الأخيرة، أوقع الإرهاب خسائر في أرواح الآلاف من الضحايا الأبرياء. |