"أوقف هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Detén esto
        
    • ¡ Basta
        
    • detener esto
        
    • ¡ Para
        
    • suprimido
        
    • se suprime el
        
    • Para ya
        
    • Basta ya
        
    • Ya basta
        
    • ¡ Detente
        
    • paro esto
        
    • ¡ Pare esto
        
    • se puso fin a esa
        
    • Deja de
        
    • detén esa
        
    Detén esto de una vez, yo te lo mando Open Subtitles أوقف هذا حالاً. الآن نحن أصبحنا في مكان ما.
    - No me extraña que te echaran. - Basta ya. Open Subtitles ـ لا عجب أنك أصبحت متقلبا ـ أوقف هذا الغباء
    Sí, puede que esté desnudo y apestando a amor de panda pero debo detener esto antes de que llegue demasiado lejos. Open Subtitles قد أكون عارياً وتفوح مني رائحة الباندا لكن يجب أن أوقف هذا قبل أن يتجاوز الحدود
    se suprime el producto para evitar la duplicación con productos semejantes ya disponibles en línea. UN أوقف هذا الناتج لتجنب تكرار منتجات مشابهة تتوفر بالفعل على شبكة الإنترنت.
    suprimido debido a la decisión de la Conferencia Ministerial Africana sobre actividades relacionadas con el agua de ampliar la publicación a todo el sistema de las Naciones Unidas, con contribuciones de los miembros del grupo de tareas ONU-Agua UN أوقف هذا التقرير نتيجة للقرار الذي اتخذه المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه بجعله منشورا علي نطاق منظومة الأمم المتحدة، تستمد المساهمات فيه من أعضاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالمياه
    Muévanse. No hagas eso. ¡Julien, Detén esto, es una locura! Open Subtitles توقّف , لا تفعل هذا أيها الملك جوليان أوقف هذا الجنون
    ¡Detén esto antes de que alguien salga lastimado! Open Subtitles أوقف هذا الأمر قبل أن يتأذى شخصآ ما
    No tienes que perder a ningún otro de tus hombres. Detén esto. Open Subtitles لست مضطرًا لفقدان المزيد من رجالك أوقف هذا فحسب!
    Ya basta, este es, sin duda real, es definitivamente esta. Open Subtitles أوقف هذا, لأن هذا هو الواقع, حتما هذا هو الواقع
    Altaaf, basta de locuras. Vuelve a casa... Open Subtitles ألطاف أوقف هذا الجنون و عد للبيت
    Debo hacer algo. ¡Debo detener esto! Open Subtitles يجب أن أفعل شئ يجب أن أوقف هذا
    se suprime el producto, ya que se lleva a cabo en las reuniones de información para organizaciones no gubernamentales UN أوقف هذا الناتج نظراً لتنفيذه في إطار إحاطات المنظمات غير الحكومية
    Producto suprimido como parte de las medidas adoptadas para reducir el número de publicaciones del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación a fin de que el subprograma pueda centrarse en su función básica, consistente en impartir capacitación y fortalecer la capacidad en relación con el desarrollo económico UN أوقف هذا الناتج في إطار التدابير المتخذة لتقليل عدد المنشورات الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط كي يتاح للبرنامج الفرعي التركيز علي مهمته الأساسية المتمثلة في توفير فرص التدريب وبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية
    Para ya con charla inútil. Haz lo que digo y regresa. Open Subtitles أوقف هذا الهراء ، فقط أتبع ما أقوله ، و عُد
    "Hombre ¿qué estás haciendo, sabes, detente. ¿Quién eres?" Open Subtitles ‫ليقولوا له "يا خفيف! ما هذا الذي تفعله! أوقف هذا.
    Pare esto o lo haré yo mismo. Open Subtitles ! اللعنة أوقف هذا وإلاَ أوقفته أنا
    Tras la intervención del ACNUR, al cabo de un mes se puso fin a esa actitud. UN وفي أعقاب تدخلات من المفوضية، أوقف هذا اﻷسلوب بعد شهر واحد.
    ¡Deja de voltear esas hamburguesas no autorizadas! Open Subtitles أوقف هذا التقليب غير القانوني للفطائر
    - Mouch, detén esa cinta ahora. Open Subtitles -ماوتش) أوقف هذا الحزام على الفور) !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more