En 1993 se registraron, según se cree, otros 20 casos de desapariciones en el departamento de Ucayali, de los que fueron víctimas, en su mayor parte, campesinos. | UN | وأُفيد أن نحو ٠٢ حالة أخرى قد حدثت في عام ٣٩٩١ في محافظة أوكايالي وأنها تتعلق إلى حد كبير باختفاء فلاحين. |
Los otros dos casos ocurrieron presuntamente en 1996, en los departamentos de Ucayali y San Martín. | UN | وأُفيد أن الحالتين اﻷخريين قد حدثتا في عام ٦٩٩١ في محافظتي أوكايالي وسان مارتين. |
Las atenciones realizadas por DIRESA Ucayali, a través de los equipos de atención integral de salud, también han sido eficientes. | UN | وكانت الرعاية الصحية المقدمة من إدارة الصحة لإقليم أوكايالي من خلال أفرقة الرعاية الصحية المتكاملة هي أيضا فعالة. |
Asimismo, el UNFPA tiene una iniciativa sobre la salud reproductiva de las adolescentes en la región de Ucayali, una zona donde viven comunidades indígenas amazónicas. | UN | كما، ينفذ الصندوق في منطقة أوكايالي مبادرة تتعلق بالصحة الإنجابية للمراهقين، يجري وضعها في منطقة يوجد فيها سكان ينتمون إلى الشعوب الأصلية بالأمازون. |
303. Pedro Manuel Ruiz Brock fue detenido en las inmediaciones de la urbanización " Petro Perú " de Pucallpa Ucayali, el 11 de abril de 1996 por policías en estado de ebriedad. | UN | ٣٠٣- واحتُجِزَ بيدرو مانويل رويز بروك في حي " بيترو بيرو " التابع لبوكالبا في أوكايالي في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ على أيدي ضباط الشرطة وهو مخمور. |
A la par se hizo el monitoreo de trabajos de demarcación de las comunidades nativas de las regiones de Ucayali y Loreto, con el objeto de facilitar y asesorar procesos de titulación en casos conflictivos, como los de Aramango en Bagua, Arenal en Loreto y Purus y Yurúa en Ucayali. | UN | 6 - وبموازاة ذلك، قامت الإدارة العامة أيضا برصد أعمال ترسيم حدود مجتمعات السكان الأصليين في منطقتي أوكايالي ولوريتو بهدف تيسير عمليات التمليك وإسداء المشورة في المناطق المتنازع عليها، مثل أرامانغو في إقليم باغوا، وأرينال في مقاطعة لوريتو، وبوروس ويوروا في مقاطعة أوكايالي. |
Posteriormente los llevaron a la base de Huipoca y a la de Aguaytiá (departamento de Ucayali), donde se afirma que golpearon y violaron a Irma Villaverde y le aplicaron electricidad. | UN | ونُقلا بعد ذلك إلى قاعدة هويبوكا ثم إلى قاعدة أغوايتيا )محافظة أوكايالي(، وهناك تعرضت ايرما فلافيرديه على ما يزعم للضرب واغتُصبت وسلطت عليها الكهرباء. |
La investigación abarca a comunidades indígenas de los pueblos Asháninka (región de Junín), Shipibo (región de Ucayali), Cocoma (región de Loreto) y Aguaruna (región de Amazonía). | UN | ويتناول البحث بالتحليل المجتمعات الأصلية لشعوب آشانينكا (منطقة جونين)، وشيبيبو (منطقة أوكايالي)، وكوكوما (منطقة لوريتو)، وآغارونا (منطقة أمازوناس). |
Celebración de la semana del medio ambiente, Universidad Nacional de Ucayali, Primera reunión regional sobre las fuentes de energía renovable en relación con los biocombustibles para el futuro (Ucayali (Perú), 12 de junio de 2006). | UN | الاحتفال الأسبوعي بالبيئة، جامعة أوكايالي الوطنية، الاجتماع الإقليمي الأول بشأن مصادر الطاقة المتجددة " المستقبل هو للوقود الحيوي " (أوكايالي، بيرو، 12 حزيران/يونيه 2006). |
Ucayali | UN | أوكايالي |
e) Reserva Territorial a favor del grupo étnico de los Murunahua-Chitonahua de la región de Ucayali con una extensión de 481.216,91 hectáreas; reconocida por la Resolución Directoral Regional No. 189-97-CTARU/DRA. | UN | (هـ) والمحمية الإقليمية المخصصة للمجموعة العرقية لشعبي موروناهوا - شيتوناهوا من منطقة أوكايالي على امتداد مساحة قدرها 216.91 481 هكتارا، المعترف بها بموجب القرار الإداري الإقليمي رقم 189-97-CTARU/DRA. |
Ucayali | UN | أوكايالي |
Ucayali | UN | أوكايالي |