"أوكودا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Okuda
        
    Tú, Chuzaemon y Okuda reunid a todos los antiguos samuráis que podáis. Open Subtitles أنت و(شيزمون) و(أوكودا) ستجمعون أكبر عدد من رجال الساموراي السابقين،
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Mi delegación tendrá que ejercer nuevamente su derecho de réplica para responder a la declaración formulada por el representante de la República Democrática de Corea. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يتعين على وفد بلدي مرة أخرى أن يمارس حقه في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Para mí es un placer y un honor dirigirme a la Asamblea en nombre del Gobierno del Japón. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني ويشرفني باسم حكومة اليابان أن أخاطب الجمعية.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): El Japón aprovecha esta oportunidad para dirigirse a la Asamblea General sobre la situación en el Afganistán. UN السيد أوكودا (اليابان): اليابان ترحب بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por habernos permitido ejercer el derecho a contestar. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية) أشكركم،سيدي، على السماح لنا بممارسة حق الرد.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): El Japón acoge con beneplácito esta oportunidad de dirigirse a la Asamblea General para tratar la situación en el Oriente Medio. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب اليابان بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    El Sr. Okuda (Japón) acoge con beneplácito el informe del Relator Especial, con quien el Japón seguirá cooperando estrechamente. UN 37 - السيد أوكودا (اليابان): قال إنه يرحب بتقرير المقرر الخاص الذي ستستمر اليابان في التعاون معه بشكل وثيق.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): El Japón aprecia esta oportunidad de dirigirse a la Asamblea General sobre la situación en el Oriente Medio. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب اليابان بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    El Sr. Okuda (Japón), haciendo uso de su derecho de respuesta, protesta por la intervención de la República Popular Democrática de Corea. UN 87 - السيد أوكودا (اليابان): اعترض، ممارساً حق الرد، على ما قاله ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El Sr. Okuda (Japón) dice que la declaración del representante de la República Popular Democrática de Corea exige dos observaciones. UN 52 - السيد أوكودا (اليابان): قال إن بيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يستلزم إبداء ملاحظتين.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por permitirnos ejercer nuestro derecho a contestar. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على سماحكم لي بممارسة حق الرد.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Hemos explicado nuestra posición muchísimas veces, hoy una vez más cuando ejercimos nuestro derecho a contestar, y no tenemos la intención de hacerlo nuevamente. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): لقد شرحنا موقفا مرات عديدة، وفعلنا ذلك عندما مارسنا حق الرد اليوم، ونحن لا ننوي أن نفعل ذلك مرة أخرى.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, permítame felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Comisión de Desarme. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح.
    Sr. Norihiro Okuda UN السيد نوريهيرو أوكودا
    Así que debe haber una razón por la que Okuda esté aquí. Open Subtitles لذلك أنا متأكد بأن هنالك سبب لوجود (أوكودا) هنا
    Fue ahí que conocimos a Seiji Okuda, quien se convirtió en nuestro hombre en la NTV Open Subtitles ذلك عندما قابلنا (سيجي أوكودا) الذي أصبح ممثلنا في التلفزيون الياباني
    Solo un poco exagerado. Okuda se convirtió en nuestro contacto en la NTV. Open Subtitles أصبح (أوكودا) وسيط مع التلفزيون الياباني
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Mi delegación desea hacer uso de su derecho a contestar en respuesta a la declaración formulada por el representante de la República Popular Democrática de Corea. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يمارس حقه في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Mi delegación quisiera ejercer su derecho de respuesta para responder a la explicación de postura realizada por el representante de la República Popular Democrática de Corea. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يمارس حقه في الرد على شرح الموقف الذي قدمه ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Primero, quisiera hablar de la declaración del representante de la República de Corea. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): الملاحظة الأولى التي أود الإدلاء بها تتعلق بالبيان الذي أدلى به توا ممثل جمهورية كوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more