"أوكونيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • O'Connell
        
    • Ó Conaill
        
    Una vez lleguemos a Chatham, ese es el territorio de O'Connell. Open Subtitles , بمجرد أن نصل إلى تشاذام , مع ذلك ذلك حارس حلبة السباق أوكونيل
    Sería una pena sobrevivir a la banda de Roderick, para que nos cojan los chicos de O'Connell. Open Subtitles , عار ملعون لبقاء عصابة رودريك فقط أن يكون لدينا أولاد أوكونيل يخرجوننا
    Francis, voy a necesitar que hables con el sonrisas Hugh O'Connell. Open Subtitles فرانسيس , سأحتاجك لتتكلم مع هيو أوكونيل المبتسم
    Bueno, resulta que acabo de enterarme de que la Sra. O'Connell acaba de volver Open Subtitles حسنا، أنا أعلم أن السيدة أوكونيل عادت لتوه من علاج اليوغا
    33. El Sr. Ó Conaill (Irlanda), tras hacer hincapié en el compromiso de Irlanda de prestar un apoyo financiero y político ininterrumpido al ACNUDH, dice que se precisa una estrategia de recursos más sostenible y equilibrada para la Oficina. UN 33 - السيد أوكونيل (أيرلندا): شدد على التزام أيرلندا بتوفير التمويل المستمر والدعم السياسي للمفوضية، ونـبّـه إلى الحاجة إلى استراتيجية لموارد المفوضية تتصف بمزيد من الاستدامة والتوازن.
    De parte de Sean O'Connell quien jamás ha querido comunicarse con los ejecutivos aquí presentes. Open Subtitles من شون أوكونيل والذي لم يسبق له كما قيل لي أن كانت له الرغبه في التحدث مع المديرين هنا
    Quería preguntarte ¿tienes alguna dirección de Sean O'Connell? Open Subtitles أريد أن أخبرك هل لديك عنوان لـ شون أوكونيل
    O'Connell no quería saber cómo se por lo que ' n lift cosa sola pudiste? Open Subtitles أوكونيل لم أكن أريد أن أعرف كيف كنت حتى 'ن رفع الشيء وحده يمكن لك؟
    Supongo que la maravillosa línea de la familia O'Connell termina aquí. Open Subtitles أعتقد أن خط عائلة أوكونيل العظيم انتهى هنا
    Ahora, por el premio académico Atlético Ryan O'Connell. Matty McKibben. Open Subtitles الآن، من أجل مكافأة مدرسة رايان أوكونيل للرياضيين
    Entre los optimistas figuran Ejaz Ghani y Stephen D. O’Connell, del Banco Mundial. En un estudio reciente, sostienen que las industrias de servicios podrían hacer de impulsoras del crecimiento, papel desempeñado tradicionalmente por la manufactura. News-Commentary ويُعَد إعجاز غاني وستيفن أوكونيل من البنك الدولي من المتفائلين. فقد زعما في دراسة حديثة أن صناعات الخدمات من الممكن أن تعمل كطريق سريع إلى النمو، وهو الدور الذي لعبه التصنيع تقليديا.
    O'Connell no quiere creerlo, pero vuela como Horus hacia su destino. Open Subtitles "أوكونيل" لا يريد أن يصدق ولكنه يطير مثل "حورس"،إلى مصيره
    O'Connell, con quién diablos te metiste ahora, ¿eh? Open Subtitles "أوكونيل" مع من كنت تعبث تلك المرة بحق الجحيم؟
    Mia, el Sr. O'Connell No está casado, Open Subtitles ميا ! السيد أوكونيل ليس متزوجا
    Incluso presentasteis cargos contra Fenton O'Connell, ¿no? Open Subtitles -ألمْ تُسجّلوا إتّهاماً ضدّ (فنتون أوكونيل
    Sean O'Connell aún usa película. Open Subtitles مازال شون أوكونيل يصور الأفلام
    Sobre lo de Sean O'Connell. Nos urge encontrarlo. Open Subtitles أجل، شون أوكونيل في الواقع نحتاج ايجاده
    Usted tiene, pero todavía Póngase en contacto con O'Connell. Open Subtitles لديك ولكن لا يزال الاتصال مع أوكونيل.
    Cuando hay un problema en el barrio, hay un O'Connell o causándolo o limpiándolo. Open Subtitles أيّان تحدث مشكلة بالحيّ، فإذا بسببها أو معالجها فرد من آل (أوكونيل).
    Un día pistonudo para empezar una aventura, ¿eh, O'Connell? Open Subtitles إنه ليوم رائع لكى نبدأ المغامره, يا (أوكونيل) ؟
    14. El Sr. Ó Conaill (Irlanda) dice que a Irlanda le preocupa profundamente la continua reducción del espacio de la sociedad civil alrededor del mundo, ya que la participación de la sociedad civil en el plano multilateral suele ser la única forma en que las voces de los más vulnerables pueden hacerse escuchar. UN 14 - السيد أوكونيل (أيرلندا): قال إن بلده يساوره قلق عميق إزاء استمرار تضييق الحيز المتاح أمام المجتمع المدني حول العالم، حيث إن مشاركة المجتمع المدني على الصعيد المتعدد الأطراف غالبا ما تكون الوسيلة الوحيدة المتاحة لسماع أصوات أكثر الفئات ضعفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more