"أولئكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • esos
        
    • esas
        
    • estos
        
    • aquellos
        
    • a los
        
    • personas
        
    esos chupavergas del comité ven a un niño rico como tú llorando su historia, y sus corazones se derretirán. Open Subtitles أولئكَ اللعينين في المجلِس يرونَ ولداً غنياً مثلَك يبكي و يُخبرهُم قصتَك، و ستذوبُ قلوبهم الصغيرة
    ¿Qué le dio a esos putos nazis? Open Subtitles ماذا ستُعطي أولئكَ النازيين الحُقراء إذاً؟
    ¿Y esperas que nosotros creamos que tu no mataste a esos hombres? Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    Me temo que no lo entiende. esas personas fueron despedazadas de una manera que nunca había visto antes. Open Subtitles أخشى أنّكِ لم تستوعبي ، أولئكَ الضحايا تم تمزيقهم بطريقة لم أرى لها مثيلاً.
    estos valientes hombres son los verdaderos héroes. Open Subtitles أولئكَ الرجال البواسل هم أبطال حقيقيّون.
    Los que estén con ellos. aquellos que traigan la vergüenza a susfamilias, también serán destruidos. Open Subtitles أولئكَ الواقفين بجانبهم ، الـّذين يلحقون العار بعائلاتهم ، يجب أنّ يدمروا أيضاً.
    Es que, Sam, no quiero terminar como uno de esos tipos en la calle, que hablan solos y huelen horrible, con el pelo todo enredado. Open Subtitles لا أريد أن أصبح مثل أولئكَ الرجال في الشارع، أتحدث إلى نفسي ونتن، مع شعري الأشعث إنه ليس مظهر جميل
    No lo hice por ti, amigo, detesto a esos arios dementes. Open Subtitles لم أقُم بذلكَ من أجلكَ يا صاح أنا أكرهُ أولئكَ الآريين الأقذار
    Quiero juzgar a esos malditos frente a cámaras de TV. Open Subtitles أُريدُ مُحاكمةَ أولئكَ السَفَلَة، على التِلفاز
    Vamos, usted sabe por qué. esos malditos nazis. Se burlaron de él. Open Subtitles هيا، أنتَ تعرفُ ما المَوضوع أولئكَ النازيين اللعينين، لقد سَخِروا مِنه
    esos dos chicos... Uno de ellos tenía sólo 18 meses. Open Subtitles أولئكَ الأطفال الإثنان واحِد عُمرهُ سنة و نِصف
    esos musulmanes nos jodieron, ahora los joderemos a ellos. Open Subtitles أنت، أولئكَ المُسلمون عبَثوا مَعنا، و الآن دورنا لنَعبثَ معهُم
    ¿ Con esos machos que están en tu grupito feliz? Open Subtitles أولئكَ الأشخاص المُنتَصبين الذينَ يُشكلونَ فِرقتَك؟
    Bien, has estado hablando en el sótano con esos idiotas otra ves. Open Subtitles حسنٌ .. لقد كنتَ تتحدث إلى أولئكَ الحمقى في القبو مجدداً
    esas chicas vienen a mí. Necesitan un lugar seguro. Open Subtitles أنظر ، أولئكَ الأطفال هم من أتوا إليّ، أحتاجوا إلى مكانٍ آمنٍ ليلجأوا إليهِ.
    Entonces tú eres una de esas personas Open Subtitles إذن أنتَ أحد أولئكَ المُدونين بقائمة
    Pensé que esas personas iban a ayudarnos Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأن أولئكَ الناس سيساعدوننا
    ¿ Quienes son estos tontos que iuegan a la loteria? Open Subtitles مَن هُم أولئكَ المُغفلين الذينَ يلعبونَ اليانصيب؟
    Les mostraremos a estos imbeciles que los sicilianos siguen a cargo. Open Subtitles سنُري أولئكَ الأوغاد أنَ الصِقليين ما زالوا يتحكمون
    En el Serengeti, de donde son estos negros sucios ¿sabes cómo le envías un mensaje al líder de la manada? Open Subtitles هُناك في أفريقيا، من حيثُ ينحدرُ أولئكَ الزنوج تعرفُ كيفَ يُرسلونَ رسالةً إلى قائِد المجموعَة؟
    aquellos que regresan a una península sin división vivirán como los mayores héroes de la nación. Open Subtitles أولئكَ الذين أعادوا الوحدة إلى شبه الجزيرة المُقسمة سوف تُخلدون كأبطال الأمة العظماء
    aquellos de vosotros que queráis ser libres venid conmigo ahora. Open Subtitles أولئكَ الذين يرغبون بأن يكونوا أحراراً، تعالوا معي الآن
    Pero si se escondió, hay que organizarnos... - para capturar a los fenómenos. Open Subtitles لكن إن كان مُختبئاً فعلينا تبيّن خطة للنيل من أولئكَ المسوخ.
    Llévensela, para que estás personas no sigan viéndola sin vida. Open Subtitles خذيهابعيداً، حتى لا يرى أولئكَ الناس أيّ موت آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more