"أولئك الجنود" - Translation from Arabic to Spanish

    • esos soldados
        
    • Estos soldados
        
    • Los soldados
        
    • a esos
        
    Debido a los enfrentamientos recientes entre la Séléka y las fuerzas internacionales, el Grupo no estuvo en condiciones de verificar la edad de esos soldados. UN وبسبب القتال الذي جرى مؤخرا بين سيليكا والقوات الدولية، لم يكن الفريق في وضع يمكنه من التحقق من سن أولئك الجنود.
    Kellogg está tramando algo y tengo la sensación de que esos soldados son solo la punta del iceberg. Open Subtitles إن كيلوغ يخطط لشيء ما و يروادني شعور بأن أولئك الجنود هم قمّة جبل جليدي.
    La pobre elección de palabras le dijeron a esos soldados qué hacerte. Open Subtitles سوء إختيار في الكلمات نظراً لما فعله أولئك الجنود بك
    Y Estos soldados enormes con sus mochilas y trajes antibalas, tambalearon al suelo. TED و أولئك الجنود الكثار. مع حقائب ظهورهم و أجسامهم المسلحة، تمايلوا إلى الأرض
    Al llegar a Burhuza esa tarde, Los soldados entraron en la plantación Kinaplant, donde mataron al capataz y al viejo guardia. UN ووصل أولئك الجنود في فترة ما بعد الظهر من اليوم نفسه إلى مزرعة كينابلانت وقتلوا مديرها وحارسها العجوز.
    El Ministerio de Defensa declaró que había ordenado a esos soldados que volvieran pronto a sus cuarteles. UN وذكرت وزارة الدفاع أنها أبلغت أولئك الجنود بالعودة إلى ثكناتهم في أقرب وقت ممكن.
    Entre esos soldados se encontraban el teniente Jose Zima, su segundo al mando, el comandante Bugera, su ayudante de campo Kasero y el jefe Mbale. UN وكان من بين أولئك الجنود الملازم جوزيه زيما، ونائبه الرائد بوغيرا، ومساعده كاسيرو، وقائد المجموعة مبالي.
    Vi muchos de ellos morir, esos soldados. y que con eso? Open Subtitles رأيت الكثير منهم يموتون، أولئك الجنود ماذا عن ذلك؟
    Su vida es como esos soldados sin armas destinados a seguir otra meta en la vida. Open Subtitles حياته مثل أولئك الجنود بدون أسلحه قدره أن يسعي لهدفاً آخر في الحياه
    Si hubieras seguido el plan esos soldados aún estarían vivos. Open Subtitles لو كنتَ التزمت بالخطة ربما كان أولئك الجنود ما زالوا أحياء
    Muchos de esos soldados tienen gusanos en sus heridas. Open Subtitles الكثير من أولئك الجنود كان لديهم يرقات في جروحهم
    De acuerdo, tenemos que averiguar dónde están esos soldados y qué están planeando. Open Subtitles حسناً ، علينا معرفة مكان أولئك الجنود و ما الذي يخطّطون لهُ.
    Démosle al FBI tiempo para que vean a esos soldados. Open Subtitles لندع الوحدات الفيدرالية لقي نظرة جيدة على أولئك الجنود
    El secuestrador utilizó al embajador... para abrir la puerta del sótano, y al FBI para poder tener a esos soldados en la calle. Open Subtitles الخاطفون قاموا بإستخدام السفير لفتح ذلك القبو ، والوحدات الفيدرالية لإخراج أولئك الجنود إلى الشارع
    Lo que Widener hace con esos soldados. No funciona sin mí. Open Subtitles مايعمله ويدينير مع أولئك الجنود هو لا يعمل بدوني
    - y no los tienes. - Liberar a esos soldados es el próximo paso. Open Subtitles وأنت لا تمتلكهم تحرير أولئك الجنود هي الخطوة التالية
    ¿Por qué no nos cuentas Estos soldados del futuro de Brad? Open Subtitles لِمَ لا تخبرنا حيال أولئك الجنود من مستقبل براد؟
    Estos soldados pertenecían al Ejército Imperial Japonés. Open Subtitles أولئك الجنود كانوا من الجيش اليابانيّ الملكيّ.
    Estos soldados eran parte de un avanzado protocolo de entrenamiento. Open Subtitles أولئك الجنود كانوا جزء من مشروع تدريبي متقدم
    Si Los soldados de la KFOR se topan con contrabandistas podrían producirse confrontaciones. UN ومن الممكن حدوث مواجهات لو جمعت الصدفة بين أولئك الجنود والمهربين.
    Los soldados que estaban allí me daban puntapiés o golpeaban mi cabeza contra la muralla. UN وكان هنالك أولئك الجنود الذين يركلونني بأرجلهم ويضربون رأسي بالحائط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more