El Grupo reitera que sigue recibiendo informaciones sobre la presencia de esos técnicos. | UN | ويذكّر الفريق هنا بالمعلومات التي توصل إليها بشأن وجود أولائك التقنيين. |
¡Maldición! Les dije a esos bobos que se fueran, pero siguen aquí. | Open Subtitles | اللعنة، لقد أخبرت أولائك الحمقى أن يرحلوا لكنهم مازالوا هنا |
Y ahora al otro lado, esos patanes nuevos ricos han construido una monstruosidad de mármol. | Open Subtitles | والآن على الجانب الآخر، هنالك أولائك الأثرياء المتوحّشون قاموا ببناءِ مسخٍ من الرّخام |
Nunca te hubiese invitado a salir de haber sabido que eras una de esas locas, amargas, militantes, putas antidrogas. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب منك المواعدة لو علمت بإنك إحدى أولائك المجنونات الحقيرات المتزمتات الاتي يكرهون المخدرات |
Le estamos muy agradecidos por estos finos caballos que envió y le deseamos un muy Feliz Año Nuevo. | Open Subtitles | نحن نشكرك كثيرا على أولائك الحصانين الجميلين الذي أرسلتيهما وأتمنى لك سنة جديدة سعيدة للغاية |
Me recuerdo mirando a aquellos jóvenes combatientes como si no estuvieran allí. | Open Subtitles | أتذكر نظرة أولائك المقاتلين اليافعين بدوا وكأنهم لم يشاهدوا أحداً |
Catherine, venga, esos agentes han estado entrando y saliendo de esa habitación todo el día. | Open Subtitles | كاثرين , بالله عليكِ, أولائك العملاء سيكوننون داخل وخارج تلك الغرفة طوال اليوم |
chicos, yo no planeé que esto se volviera de esta forma. Saben que esos... | Open Subtitles | يا رفاق، أنا لم أخطط لهذا ليتحول إلى هذه الطريقة، أتعرفون أولائك |
El grupo de tareas contra el blanqueo de capitales en África central fue creado por otra decisión de esos mismos Jefes de Estado. | UN | وأُنشئ الفريق العامل المعني بمكافحة غسل الأموال في وسط إفريقيا بقرار إضافي أتخذه أولائك الرؤساء. |
No obstante, a pesar de las reiteradas peticiones del Grupo de Expertos, éste nunca recibió la lista de esos técnicos. | UN | بيد أنه وبالرغم من الطلبات المتكررة، لم يحصل الفريق على قائمة بأسماء أولائك التقنيين. |
Ya conoces a esos... médicos de la policía, no tienen estilo. | Open Subtitles | أتعرفين , أولائك أطباء قسم الشرطة ليس لديهم إحساس بالأناقة |
Antes había justicia, hasta que llegaron esos picapleitos. | Open Subtitles | لدينا محكمة جيدة ، وهو يعرف الجراذين المؤذية حتى أولائك المحامين التافهين يعرفهم جيدا |
Digamos que esos prisioneros están libres y pueden hablar. | Open Subtitles | ولكن أولائك السجناء كانوا يتمتعون بالحرية التي تمكنهم من الكلام |
esas chicas del mercado de granjeros... las que venden leche orgánica y huevos y jamón. | Open Subtitles | .. أولائك الفتيات من سوق المزارعين السوق الّذي يبيع الحليب العضويّ والمربى والبيض |
Soy casi como mi madre, que de pequeña me decía: "No seremos de esas personas de raza negra". | TED | أذكر أنه خلال نشأتي، قالت لي أمي ذات مرّة: "لن نكون مثل أولائك السود الآخرين." |
Quiero mostrarle a estos franceses que no me alejaré de la batalla si soy provocado. | Open Subtitles | أريد أن أري أولائك الفرنسيين بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي |
Mira, olvida lo que hiciste con ese pandillero. Olvídate de lo que estos tipos podrían pensar de ti. | Open Subtitles | اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك |
Pero aquellos que se revelaron compartían quejas y hoy en día tienen demandas similares. | TED | لكن أولائك الذين ثاروا تقاسموا مجموعة مشتركة من الآلام ولديهم اليوم مطالب مشابهة. |
Cuando miramos hacia atrás en la historia a aquellos que han buscado el elíxir en el pasado, lo único que todos ahora tienen en común es que todos están muertos. | TED | عندما ننظر إلى الوراء عبر التاريخ إلى كل أولائك الذين بحثوا عن الإكسير فيما مضى الشيء الوحيد الذي يشتركون فيه الآن هو أنهم جميعًا أموات |
Encontraremos a esos hijos de perra, ya que la poli no va a hacer una mierda. | Open Subtitles | نحن سوف نبحث على أولائك ابناء الزنا الشرطة عمرهم لم يفعلوا شيئاً |
Yo he llegado lejos con él también ... si no se darn a los niños. | Open Subtitles | كنت لأذهب به بعيدا أنا أيضا لو لم يكن من أجل أولائك الأولاد |
Si 20 o una docena, no importa... no iba a quedarme a contar... sus malditas plumas en el arroyo, ¿cierto? | Open Subtitles | حسناً، 20 أو دزينة لا يهمّ الأمر كيف لي معرفة بالظّبط، عدد أولائك الأوغاد أصحاب الريش، صحيح؟ |