| Aún no sabemos su fecha de nacimiento o si de verdad se llama Ulrika. | Open Subtitles | لا نعرف محل مولدها أو تاريخها او اذا كان أولريكا هو اسمها الحقيقي |
| ¿Recuerdas ese calabozo que preparabas para Ulrika? | Open Subtitles | اتعرفي تلك الزنزانة التي توفريها من أجل أولريكا |
| Aún no sabemos su fecha de nacimiento o si de verdad se llama Ulrika. | Open Subtitles | لا نعرف محل مولدها أو تاريخها او اذا كان أولريكا هو اسمها الحقيقي |
| ¿Recuerdas ese calabozo que preparabas para Ulrika? | Open Subtitles | اتعرفي تلك الزنزانة التي توفريها من أجل أولريكا |
| Aún no sabemos su fecha de nacimiento o si de verdad se llama Ulrika. | Open Subtitles | لا نعرف محل مولدها أو تاريخها او اذا كان أولريكا هو اسمها الحقيقي |
| ¿Recuerdas ese calabozo que preparabas para Ulrika? | Open Subtitles | اتعرفي تلك الزنزانة التي توفريها من أجل أولريكا |
| La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suecia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/58/L.66. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أولريكا كرونينبرغ-موسبرغ (السويد)، وصححت شفويا مشروع القرار A/C.2/58/L.66. |
| La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suecia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/58/L.53. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أولريكا كرونينبرغ-موسبرغ (السويد)، وصححت شفويا مشروع القرار A/C.2/58/L.53. |
| La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suecia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/58/L.62. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أولريكا كرونينبرغ-موسبرغ (السويد)، وصححت شفويا مشروع القرار A/C.2/58/L.62. |
| Algo grande está pasando. Ulrika está siendo muy cautelosa. | Open Subtitles | شيء كبير يحدث أولريكا ستكون حريصة جدا |
| Cada semana, Ulrika envía un camión hacia el puerto. | Open Subtitles | كل اسبوع أولريكا ترسل شاحنة الى الميناء |
| Ulrika, armaron a todas las prisioneras. | Open Subtitles | أولريكا لقد سلحوا كل السجينات |
| Algo grande está pasando. Ulrika está siendo muy cautelosa. | Open Subtitles | شيء كبير يحدث أولريكا ستكون حريصة جدا |
| Cada semana, Ulrika envía un camión hacia el puerto. | Open Subtitles | كل اسبوع أولريكا ترسل شاحنة الى الميناء |
| Ulrika, armaron a todas las prisioneras. | Open Subtitles | أولريكا لقد سلحوا كل السجينات |
| Algo grande está pasando. Ulrika está siendo muy cautelosa. | Open Subtitles | شيء كبير يحدث أولريكا ستكون حريصة جدا |
| Cada semana, Ulrika envía un camión hacia el puerto. | Open Subtitles | كل اسبوع أولريكا ترسل شاحنة الى الميناء |
| Ulrika, armaron a todas las prisioneras. | Open Subtitles | أولريكا لقد سلحوا كل السجينات |
| La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suecia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/58/L.68. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أولريكا كرونينبرغ-موسبرغ (السويد)، مشروع القرار A/C.2/58/L.68. |
| La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suecia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/58/L.52. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أولريكا كرونينبرغ-موسبرغ (السويد)، مشروع القرار A/C.2/58/L.52. |