"أولويات بناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • las prioridades de consolidación de
        
    • las prioridades en materia de consolidación de
        
    • prioridades para la consolidación de
        
    • las prioridades de la consolidación de
        
    • prioritario de consolidación de
        
    • las prioridades del fomento de la
        
    • de prioridades de consolidación de
        
    • prioritario para la consolidación de
        
    • ámbito del fomento de la
        
    • de las prioridades de
        
    Las deficiencias en el suministro de electricidad constituyen un problema grave y generalizado que afecta a todas las prioridades de consolidación de la paz que se establecen en el presente Marco. UN وتشكل نواحي القصور في الإمداد بالكهرباء تحدياً حاسماً وشاملاً يؤثر في أولويات بناء السلام المحددة في الإطار الراهن.
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona UN جلسة إحاطة غير رسمية يعقدها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    La Comisión ha empezado a definir las prioridades en materia de consolidación de la paz en la República Centroafricana. UN وقد بدأت اللجنة في تحديد أولويات بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Ello supone que la realización de las prioridades en materia de consolidación de la paz debería contribuir a alcanzar esos objetivos. UN وهذا ما يقتضي أن يساهم في تنفيذ أولويات بناء السلام في تحقيق تلك الأهداف.
    Bajo la orientación del Comité Directivo Conjunto, se prevé concluir un plan de prioridades para la consolidación de la paz en el primer semestre de 2014. UN وبتوجيه من اللجنة التوجيهية المشتركة، يتوقع إنجاز خطة أولويات بناء السلام خلال النصف الأول من عام 2014.
    El Marco Estratégico tiene el potencial de convertirse en un medio muy eficaz para impulsar iniciativas políticas en torno a las prioridades de la consolidación de la paz. UN ويحظى الإطار الاستراتيجي بإمكانية أن يصبح أداة قوية لحشد الجهود السياسية حول أولويات بناء السلام.
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona UN جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona UN جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    Posteriormente quedó aclarada la relación entre la Comisión y el Fondo, en particular en lo referente al papel que incumbe al Fondo de centrarse en las prioridades inmediatas y decisivas, dentro del cometido más amplio de las prioridades de consolidación de la paz que la Comisión haya hecho suyas. UN وقد تم منذ ذلك الحين توضيح العلاقة بين اللجنة والصندوق وبخاصة فيما يتعلق بدور الصندوق المركز على الأولويات العاجلة والحاسمة في نطاق أولويات بناء السلام الأوسع نطاقا التي توافق عليها اللجنة.
    En los países que se encuentran en una etapa más avanzada de un proceso de consolidación de la paz, esto puede generar tensiones entre las prioridades de consolidación de la paz y los objetivos más amplios del desarrollo. UN وقد يسبب هذا الترتيب بالفعل تضاربا بين أولويات بناء السلام وبين الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقا في البلدان التي وصلت فيها عملية بناء السلام إلى مرحلة أكثر تقدما.
    La inclusión de este sector en el Marco es un buen ejemplo del impacto que puede tener la Comisión a la hora de alentar la movilización de recursos adicionales en torno a las prioridades de consolidación de la paz identificadas a nivel nacional. UN وإدراج القطاع المذكور في الإطار نموذج طيب للأثر الذي يمكن أن تتركه اللجنة فيما يختص بالتشجيع على حشد الموارد الإضافية حول أولويات بناء السلام المحددة وطنياً.
    Las necesidades nacionales en lugar de ser disposiciones normativas deberían determinar las prioridades en materia de consolidación de la paz. UN إن أولويات بناء السلام يجب ألا تحددها الوصفات المعيارية ولكن الاحتياجات الوطنية.
    En 2010 la República Centroafricana recibió una segunda asignación de 20 millones de dólares para atender las prioridades en materia de consolidación de la paz. UN 69 - في عام 2010، تلقت جمهورية أفريقيا الوسطى قسطا ثانيا من الاعتمادات قدره 20 مليون دولار لتنفيذ أولويات بناء السلام.
    La Comisión ha colaborado con el Banco Africano de Desarrollo en la armonización de las prioridades en materia de consolidación de la paz en los países que figuran en su programa. UN وما برحت اللجنة تتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي في مواءمة أولويات بناء السلام بالبلدان المدرجة في جدول أعمالها.
    La Asamblea General tal vez desee reconocer la importancia de las misiones sobre el terreno como instrumento de diálogo e interacción con los interesados a nivel nacional, así como para evaluar de primera mano las prioridades en materia de consolidación de la paz. UN وقد ترغب الجمعية العامة في الاعتراف بأهمية البعثات الميدانية كأداة للحوار والتفاعل مع أصحاب المصلحة على الصعيد القطري، فضلا عن تقييم أولويات بناء السلام تقييما مباشرا.
    Meta para 2007: 26 sesiones de consulta del Gobierno y el Foro de Asociados para el Desarrollo en el contexto de la ejecución de los programas fundamentales de consolidación de la paz y cuantía de los fondos aportados para financiar las actividades de consolidación de la paz mencionadas en el plan de prioridades para la consolidación de la paz UN الهدف لعام 2007: عقد 26 جلسة تشاور بين الحكومة ومنتدى الشركاء في التنمية في إطار تنفيذ برامج بناء السلام الأساسية ومبلغ الأموال المقدَّمة لأنشطة توطيد دعائم السلام المبيّنة في خطة أولويات بناء السلام
    :: Realización de actividades de promoción y prestación de apoyo técnico al Gobierno con miras a asegurar el apoyo político y financiero a la Comisión de Consolidación de la Paz para la aplicación del plan de prioridades para la consolidación de la paz UN • مساندة الحكومة وتقديم الدعم التقني لها لضمان أن تقدم لجنة بناء السلام الدعم السياسي والمالي من أجل تنفيذ خطة أولويات بناء السلام
    las prioridades de la consolidación de la paz después de los conflictos UN أولويات بناء السلام بعد انتهاء النزاع
    El 3 de diciembre, mi Representante Especial firmó conjuntamente el plan prioritario de consolidación de la paz en Burundi con el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN 51 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، شارك ممثلي الخاص مع وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في التوقيع على خطة أولويات بناء السلام في بوروندي.
    Al mismo tiempo, las prioridades del fomento de la capacidad endógena variaban de un país a otro y la labor no debía privar a un país de sus opciones. UN وذكر، في الوقت نفسه، أن أولويات بناء القدرات الذاتية تختلف من بلد ﻵخر وانه لا ينبغي أن يؤدي ذلك الجهد إلى حجب خيارات البلد.
    El orador desea saber si el recientemente presentado Plan de prioridades de consolidación de la paz contiene información al respecto y, de ser así, si puede ponerse esa información en conocimiento de la Comisión. UN وأضاف أنه يود أن يعرف ما إذا كانت خطة أولويات بناء السلام التي قُدمت أخيراً تتضمن أي معلومات في هذا الصدد، وإذا كان الأمر كذلك، هل يمكن تقاسم هذه المعلومات مع اللجنة.
    El 28 de junio de 2011, el Secretario General asignó un máximo de 16,8 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz a la aplicación del plan prioritario para la consolidación de la paz. UN 54 - وفي 28 حزيران/يونيه 2011، خصص الأمين العام مبلغا يصل إلى 16.8 مليون دولار من صندوق بناء السلام لتنفيذ خطة أولويات بناء السلام.
    Permitir la participación constante de Palestina en las reuniones de expertos de la UNCTAD era otra prioridad en el ámbito del fomento de la capacidad que la secretaría destacaría en su programa de trabajo para los próximos años. UN ويشكل تمكين الجهات الفلسطينية من المشاركة بانتظام في اجتماعات خبراء الأونكتاد أولوية أخرى من أولويات بناء القدرات ستؤكد عليها الأمانة في برنامج عملها للسنوات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more