A continuación, en su resolución 1537 (2004), de 30 de marzo de 2004, el Consejo autorizó una presencia reducida de la UNAMSIL en Sierra Leona por un período inicial de seis meses a partir del 1° de enero de 2005, con una nueva dotación máxima de 3.250 soldados, 141 observadores militares y 80 policías civiles de las Naciones Unidas. | UN | وفيما بعد، أذن المجلس، في قراره 1537 (2004) المؤرخ 30 آذار/مارس 2004، بوجود مقلص للبعثة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، بحد أقصى جديد لعدد القوات يبلغ 250 3 من الجنود، و 141 مراقبا عسكريا، و 80 من أفراد الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة. |
En la misma resolución, el Consejo aprobó mi recomendación de que permaneciera en Sierra Leona una presencia residual de la UNAMSIL por un período inicial de seis meses a partir del 1° de enero de 2005 y me pidió que procediera a la planificación de manera de asegurar una perfecta transición de la actual configuración de la UNAMSIL a la presencia residual. | UN | وفي القرار نفسه، وافق المجلس على توصيتي بإبقاء وجود للبعثة في سيراليون، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2005، وطلب مني المضي قدما في إجراء التخطيط اللازم لكفالة الانتقال السلس من الشكل الحالي للبعثة إلى الوجود المتبقي. |
En la misma resolución, el Consejo aprobó mi recomendación de que permaneciera en Sierra Leona una presencia residual de la UNAMSIL por un período inicial de seis meses a partir del 1º de enero de 2005 y me pidió que procediera a la planificación necesaria para asegurar una perfecta transición de la actual configuración de la UNAMSIL a la presencia residual. | UN | وفي القرار نفسه، وافق المجلس على توصيتي بإبقاء وجود للبعثة في سيراليون، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2005، وطلب إليَّ المضي قدما في إجراء التخطيط اللازم لكفالة الانتقال السلس من الشكل الحالي للبعثة إلى الوجود المتبقي. |
El Consejo de Seguridad decide establecer la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) por un período inicial de seis meses a partir del 24 de marzo de 2005 (resolución 1590 (2005)) | UN | قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 24 آذار/مارس 2005 (القرار 1590 (2005)) |
En la resolución 1284 (1999), el Consejo decidió suspender los pagos a esa cuenta de garantía bloqueada durante un período inicial de seis meses a partir del 17 de diciembre de 1999. | UN | وفي القرار 1284 (1999)، قرر مجلس الأمن تعليق سداد المدفوعات لحساب الضمان المذكور لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Recordando también la resolución 1990 (2011) del Consejo de Seguridad, de 27 de junio de 2011, en la que el Consejo estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei por un período inicial de seis meses a partir del 27 de junio de 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 27 حزيران/يونيه 2011، |
Recordando también la resolución 1990 (2011) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei por un período inicial de seis meses a partir del 27 de junio de 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1990 (2011)، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة المؤقتة لأبيي لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 27 حزيران/يونيه 2011، |
Recordando también la resolución 1990 (2011) del Consejo de Seguridad, de 27 de junio de 2011, en la que el Consejo estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei por un período inicial de seis meses a partir del 27 de junio de 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 27 حزيران/يونيه 2011، |
En la resolución 1284 (1999), el Consejo decidió suspender los pagos a esa cuenta de garantía bloqueada durante un período inicial de seis meses a partir del 17 de diciembre de 1999. | UN | وفي القرار 1284 (1999)، قرر المجلس تعليق المدفوعات لحساب الضمان هذا لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Recordando la resolución 1545 (2004) del Consejo de Seguridad, de 21 de mayo de 2004, por la cual el Consejo autorizó, por un período inicial de seis meses a partir del 1° de junio de 2004, con la intención de prorrogarlo por otros períodos, el despliegue de una operación de mantenimiento de la paz en Burundi denominada Operación de las Naciones Unidas en Burundi, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004 وبمقتضاه أذن المجلس، بوزع عملية حفظ السلام في بوروندي، بعنوان " عملية الأمم المتحدة في بوروندي " لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى، |
Recordando la resolución 1545 (2004) del Consejo de Seguridad, de 21 de mayo de 2004, por la cual el Consejo autorizó, por un período inicial de seis meses a partir del 1° de junio de 2004, con la intención de prorrogarlo por otros períodos, el despliegue de una operación de mantenimiento de la paz denominada Operación de las Naciones Unidas en Burundi, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004، الذي أذن المجلس بموجبه بنشر عملية لحفظ السلام تعرف بعملية الأمم المتحدة في بوروندي، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى، |
Recordando la resolución 1545 (2004) del Consejo de Seguridad, de 21 de mayo de 2004, por la cual el Consejo autorizó, por un período inicial de seis meses a partir del 1° de junio de 2004, con la intención de prorrogarlo por otros períodos, el despliegue de una operación de mantenimiento de la paz denominada Operación de las Naciones Unidas en Burundi, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004 والذي أذن المجلس بموجبه بنشر عملية لحفظ السلام تعرف بعملية الأمم المتحدة في بوروندي، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى، |
Recordando la resolución 1545 (2004) del Consejo de Seguridad, de 21 de mayo de 2004, por la cual el Consejo autorizó, por un período inicial de seis meses a partir del 1° de junio de 2004, con la intención de prorrogarlo por otros períodos, el despliegue de una operación de mantenimiento de la paz denominada Operación de las Naciones Unidas en Burundi, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004، الذي أذن المجلس بموجبه بنشر عملية لحفظ السلام في بوروندي تعرف بعملية الأمم المتحدة في بوروندي، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى، |
2. Decide también que las funciones de la presencia residual de la UNAMSIL, que permanecerá en Sierra Leona durante un período inicial de seis meses a partir del 1° de enero de 2005, de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1537 (2004) de 30 de marzo de 2004, serán las siguientes: | UN | 2 - يقرر كذلك أن مهام الوجود المتبقي للبعثة، والذي سيظل في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، على النحو المحدد في الفقرة 5 من القرار 1537 (2004) المؤرخ 30 آذار/مارس 2004، ستكون على النحو التالي: |
2. Decide también que las funciones de la presencia residual de la UNAMSIL, que permanecerá en Sierra Leona durante un período inicial de seis meses a partir del 1° de enero de 2005, de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1537 (2004) de 30 de marzo de 2004, serán las siguientes: | UN | 2 - يقرر كذلك أن مهام الوجود المتبقي للبعثة، والذي سيظل في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، على النحو المحدد في الفقرة 5 من القرار 1537 (2004) المؤرخ 30 آذار/مارس 2004، ستكون على النحو التالي: |
Por consiguiente, el Presidente Kabbah acogió complacido la decisión del Consejo de Seguridad de mantener una presencia residual de la UNAMSIL en Sierra Leona durante un período inicial de seis meses a partir de enero de 2005. Esperaba que ello permitiera al ejército y a la policía de Sierra Leona aumentar su capacidad y recursos en tal medida que pudieran hacerse cargo por completo de la seguridad nacional. | UN | ولذلك، رحب الرئيس كباح بقرار مجلس الأمن القاضي بإبقاء وجود للبعثة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2005، آملا أن يتيح هذا القرار للجيش السيراليوني وقوة الشرطة السيراليونية الوقت اللازم لتعزيز قدراتهما ومواردهما إلى أن يكون بوسعهما تحمل المسؤولية كاملة عن الأمن القومي للبلد. |