"أول اجتماع له" - Translation from Arabic to Spanish

    • su primera reunión
        
    • por primera vez
        
    • su primera sesión
        
    • primera reunión de
        
    • la primera reunión
        
    El foro celebró su primera reunión en Bangkok en julio de 1994. UN وعقد المنتدى أول اجتماع له في بانكوك في تموز/يوليه ٤٩٩١.
    En su primera reunión, la Conferencia de las Partes aprobó una serie de medidas amplias de orientación para el funcionamiento del mecanismo financiero. UN وقد اعتمد مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في أول اجتماع له توجيهات شاملة لﻵلية المالية.
    Celebró su primera reunión en Viena los días 25 y 26 de junio de 1998. UN وقد عقد الفريق أول اجتماع له في فيينا في 25 و26 حزيران/يونيه 1998.
    El Foro Presidencial se reunió por primera vez en Maputo en 1993. UN وعقد المحفل الرئاسي أول اجتماع له في مابوتو في عام ١٩٩٣.
    El artículo 51 de la Constitución establece la duración del mandato de la Asamblea Popular en cuatro años, a contar desde la fecha de su primera sesión. UN كما حددت المادة 51 من الدستور ولاية مجلس الشعب بأربع سنوات ميلادية تبدأ من أول اجتماع له.
    En su primera reunión, el Grupo examinó los documentos e instrumentos existentes relativos a explosivos y otras materias pertinentes. UN واستعرض الفريق في أول اجتماع له الوثائق والصكوك الحالية التي تتناول المتفجرات، كما استعرض المواد الأخرى ذات الصلة.
    En su primera reunión el Grupo de Expertos elegirá entre los representantes de los gobiernos a autoridades consistentes en dos copresidentes. VII. SECRETARÍA UN يقوم فريق الخبراء في أول اجتماع له بانتخاب أعضاء مكتب من بين ممثلي الحكومات، للعمل كرئيسين مشاركين.
    39. Promover la creación de un Foro de América Latina y África que celebre su primera reunión en Venezuela. UN 39- تشجيع إنشاء منتدى بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا الذي يزمع عقد أول اجتماع له في فنـزويلا.
    La Junta Directiva celebró su primera reunión el 30 de agosto de 2007. UN وعقد مجلس الإدارة أول اجتماع له في 30 آب/أغسطس عام 2007.
    El grupo de trabajo celebrará su primera reunión en Copenhague en 2009. UN وسيعقد الفريق العامل أول اجتماع له في كوبنهاجن في عام 2009.
    El grupo celebró su primera reunión en septiembre de 2014, paralelamente al sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد عقد الفريق أول اجتماع له على هامش الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    El Instituto tuvo su primera reunión el 6 de febrero de 1993. UN وعقد المعهد أول اجتماع له في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    El Grupo de trabajo había de celebrar su primera reunión a mediados de 1994, cuando el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) hubiera aprobado sus atribuciones precisas. UN وتقرر أن يعقد الفريق العامل أول اجتماع له في أواسط ٤٩٩١، بعد أن تكون اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية قد اعتمدت اختصاصات محددة له.
    Dicho grupo, presidido por el propio Secretario General, celebró su primera reunión en diciembre de 1992. UN وعقد هذا الفريق، الذي يرأسه اﻷمين العام نفسه، أول اجتماع له في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    28. La Organización Hidrográfica Internacional (OHI) estableció recientemente un Grupo de Trabajo Permanente sobre Cooperación en la Antártida, que celebró su primera reunión en Chile en julio de 1993. UN ٨٢ - وأنشأت المنظمة الهيدروغرافية الدولية مؤخرا فريقا عاملا دائما للتعاون الهيدروغرافي في أنتاركتيكا. وعقد هذا الفريق أول اجتماع له في شيلي في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    En otros trabajos de preparación se deberían abordar, con carácter prioritario, cuestiones institucionales que exigen una decisión por parte de la Conferencia de las Partes en su primera reunión y son esenciales para su funcionamiento. UN واﻷعمال التحضيرية اﻷخرى ينبغي لها أن تعالج، على سبيل اﻷولوية، المسائل المؤسسية التي تتطلب اتخاذ قرار من جانب مؤتمر اﻷطراف في أول اجتماع له والتي تعد ضرورية لعمله.
    Señaló además que el Grupo de Contacto había celebrado su primera reunión el 30 de agosto de 1994, adoptando las siguientes conclusiones: UN كما ذكر أن فريق الاتصال عقد أول اجتماع له يوم ٠٣ آب/أغسطس ٤٩٩١ وتوصل الى الاستنتاجات التالية:
    Ya se ha nombrado al Consejo de Administración del Banco Central en su totalidad, y se prevé que celebre su primera reunión en un futuro muy cercano. UN ٣١ - وقد تم اﻵن تعيين مجلس حكام المصرف المركزي بكامله، ومن المتوقع أن يعقد أول اجتماع له في المستقبل القريب.
    El Consejo del FMAM se había reunido por primera vez en julio y había dado un primer paso efectivo para determinar una estrategia operacional que rija sus actividades y sus recursos en los tres próximos años. UN وقال إن مجلس مرفق البيئة العالمية كان قد عقد أول اجتماع له في تموز/يوليه وخطا خطوة مبدئية طيبة على طريق إعداد استراتيجية التشغيل التي سوف توجه اﻷنشطة والموارد على مدى السنوات الثلاثة المقبلة.
    En segundo lugar, se debe estudiar la sugerencia que hizo el Secretario General en la Reunión de Alto Nivel de que, en su primera sesión del período de sesiones de 2011, la Conferencia debería aprobar un programa de trabajo que tenga como base su programa de 2009. UN ثانياً، النظر في اقتراح الأمين العام الذي قدمه في الاجتماع الرفيع المستوى، أن يعتمد المؤتمر في أول اجتماع له في دورة عام 2011 برنامج عمل يقوم على أساس برنامجه لعام 2009.
    Ya se efectuó la primera reunión de un Grupo Técnico encargado de dar seguimiento a los acuerdos de cooperación bilateral. UN وقد عقد فريق فني مشكل لتنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتعاون الثنائي أول اجتماع له بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more