"أول رحلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • primer vuelo
        
    • primer viaje
        
    • primera misión
        
    • primera vez
        
    • el primer
        
    • primer rave de
        
    • primer crucero
        
    El primer vuelo espacial, que realizó Yuri Gagarin, fue un logro humano precursor en la exploración del espacio ultraterrestre. UN وكانت أول رحلة فضائية والتي قام بها يوري غاغارين إنجازا بشريا رائدا في استكشاف الفضاء الخارجي.
    Si no le convence mi método, tomaré el primer vuelo a Chile. Open Subtitles إذا لم تعجبك طريقتي يمكنني أخذ أول رحلة إلى تشيلي
    Así que tomé el primer vuelo desde Roma y contraté un abogado. Open Subtitles لذا. سافرت على أول رحلة من روما و وكلت محامياً
    Éste no es nuestro primer viaje al campo. Compañía purpúrea excluida, claro. Open Subtitles هذه ليست أول رحلة ميدانية لنا شريكتي الأرجوانية مُستَثنَاه, بالطبع
    Resulta que no era el primer viaje de McGuire en el Tahoe. Open Subtitles تبين أنه لم يكن لماجواير أول رحلة له في التاهو
    Nos estamos preparando para lanzar la primera misión tripulada a Marte financiada con fondos privados. Open Subtitles نحن نستعد لإطلاق أول رحلة للإنسان ممولة عن طريق القطاع الخاص إلى المريخ
    Vas a llevar a la Srta Marks directamente al JFK y ponerla en el primer vuelo a Londres. Open Subtitles سوف تأخذ السيدة ماركس مباشرة إلى مطار جون كنيدي وتضعها على أول رحلة إلى لندن.
    Este año China efectuará el primer vuelo de encuentro y ensamblaje y ha empezado a construir una estación espacial. UN وفي هذا العام، ستنفذ الصين أول رحلة تتضمن عملية ملاقاة والتحام وقد شرعت في بناء محطة فضائية.
    - El primer vuelo fuera. Open Subtitles حجزت على أول رحلة طيران متاحة لخارج ألمانيا
    En el primer vuelo a EE.UU. A las 06.00 del día siguiente. Open Subtitles على متن أول رحلة متاحة للولايات المتحدة السادسة من صباح اليوم التالي
    Conseguí que nos vayamos en el primer vuelo mañana por la mañana. Open Subtitles إستطعت الحصول على أماكن .على أول رحلة صباح الغد
    Tenemos dos lugares en el primer vuelo comercial a la Luna. Open Subtitles حتى أنة لدينا مقعدان محجوزان فى أول رحلة عمومية إلى القمر
    Nosotros vamos al aeropuerto. Te pongo en el primer vuelo. Open Subtitles سأوصلك للمطار الآن ، وخذ أول رحلة مسافرة
    Bueno, éste es el primer vuelo de Amanda desde el accidente, podría estar inestable. Open Subtitles حسنا هذه أول رحلة لأماندا بعد تحطّم الطائرة لو كنت مكانها لكنت متلخبطا تماما
    Se toma el primer vuelo disponible. Open Subtitles هكذا يجري عمل البرنامج بأن يأخذوا أول رحلة متاحة
    Mis hijos eran menores que los tuyos ahora en el primer viaje. Open Subtitles أطفالي كانوا أصغر من أطفالك عندما خضنا أول رحلة سويًا
    En el primer viaje se visitó el huerto de investigación y desarrollo agrícolas regionales del Instituto. UN وحطّت أول رحلة بالمستنبت الإقليمي للبحث والتطوير في المجال الزراعي التابع لمعهد وادي عربة.
    esto es en África, nuestro primer viaje, la primera vez que estuvimos en África, en el otoño de 1993. TED كانت تلك في أفريقيا، في أول رحلة لنا، في أول مرة لكلينا أن يذهب الى افريقيا، في خريف عام 1993.
    Y siempre recordaré... nunca en mi vida había estado en un matadero, y en mi primer viaje fui con ella. TED وسأتذكر دومًا، لم أكن أبدًا في مسلخ حيوانات في حياتي، ولذلك رافقتها في أول رحلة لي.
    ¿Recuerdas el primer viaje que hicimos juntos... cuando teníamos el auto? Open Subtitles تذكر أول رحلة لنا معاً حين كانت لنا سيارتنا الخاصة ؟
    Desde la primera misión espacial tripulada llevada a cabo en 1961 y la misión a la Luna en 1965, se han producido varios acontecimientos importantes en el ámbito de la tecnología espacial, incluidos algunos de carácter militar y de defensa. UN ومنذ أول رحلة بشرية إلى الفضاء الخارجي في عام 1961 ثم إلى القمر في عام 1965، حدثت تطورات عدة في ميدان التكنولوجيا الفضائية، بما فيها التطورات المتعلقة بالدفاع والأغراض العسكرية.
    el primer rave de la bebe. Open Subtitles أول رحلة للطفل - أول رحلة للطفل - أول رحلة للطفل
    el primer crucero de investigación para la recogida de muestras zarpará en febrero de 2003. UN وستبدأ أول رحلة بحرية للأبحاث من أجل جمع عينات في شهر شباط/فبراير 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more