"أول شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo primero
        
    • la primera cosa
        
    • primera hora
        
    • primero que
        
    • primera cosa que
        
    • a primera
        
    • la primer cosa
        
    • primeras cosas
        
    lo primero que tienen que hacer cuando tienes un escrito sin descifrar es tratar de entender la dirección de escritura. TED أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة.
    lo primero que hay que hacer es cambiar su relación consigo mismo. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    Así que lo primero que voy a buscar. es donde hay una relación humana y máquina, eso es muy crítico. TED إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا.
    Así es como conocí a Gloria, ¿recuerdas la primera cosa que te dije? Open Subtitles ذلك كيف قابلت قلوريا هل تتذكرين أول شيء قلته لك ؟
    A primera hora de la mañana, pero no pudieron encontrar nada malo. Open Subtitles أول شيء فعلته هذا الصباح،لكنهم لم يشاهدوا أي خلل فيها
    lo primero que hay que saber es que los bosques del mar son microbianos. TED إذََا أول شيء يجب أن تعرفوه أنّ الغابات البحرية تعتبر من الميكروبات.
    Si tuvieran problemas con el auto, y llevaran el auto al mecánico, lo primero que haría es mirar bajo el capó. TED لو أن مشكلة حدثت لسيارتي، فعرضتها على الميكانيكي، فإن أول شيء يفعله هو فحص ما تحت غطاء الموتور.
    Como dice Primer Asalto, lo primero es hacer desaparecer al pobre mayor. Open Subtitles كما قال ون روند أول شيء فقدناه الرائد الكبير المسكين
    Bien, lo primero que hay que hacer es librarnos de los Rodantes. Open Subtitles حسنا، أول شيء يجب أن نفعله أن نهرب من المتدحرجون
    Hablando de pistas, lo primero que nos enseñaron en la academia fue buscar pistas. Open Subtitles بالحديث عن الأدلة، أول شيء تعلمناه في الأكاديمية هو البحث عن الأدلة
    No sé si alguna vez estuviste en esta situación pero lo primero que se te ocurre es correr. Open Subtitles لا أدري إن كنت بهذا الموقف من قبل لكن أول شيء يخطر بالبال هو الهرب
    Eso es lo primero que tu francotirador tiene que tomar en cuenta. Open Subtitles ذلك أول شيء كَ القنّاص يَجِبُ أَنْ يَأْخذَ في الحسبان.
    lo primero que di a tu padre al volver del crucero fue una dieta baja en calorías y alta en fibra. Open Subtitles و أول شيء فعلته عندما عدنا من الرحلة هو وضع والدك على حمية تخفيض الدهون ، والألياف العالية
    Fue lo primero que se me ocurrio, tu dijiste billetera, ¿qué es eso? Open Subtitles إنه أول شيء خطر في بالي أنت قلت محفظة ما هذا؟
    Si Ralph iba a volverse honesto lo primero que necesitaba era un trabajo. Open Subtitles اذا كان رالف سوف يستقيم، فإن أول شيء يحتاجه هو العمل
    Esa es la primera cosa que nadie dijo y que tiene sentido. Open Subtitles هذا كله هراء هذا هو أول شيء منطقي او معقول
    la primera cosa que debes hacer es decir su nombre al revés. Open Subtitles أول شيء يجب عليك فعله هو أن تقول إسمه عكسيـا.
    A primera hora de la mañana... prepara todo para ir a Londres. Open Subtitles أول شيء الصباح يجب أن أجد بعض التبريرات لشركائنا بلندن
    Te prometo que llamaré a tu abogado a primera hora de la mañana... Open Subtitles اسمعي , أعدك بأن أتصل بمحاميه أول شيء في الصباح الباكر
    Bueno la primer cosa que puedes decir, con seguridad, es lo que Yochai ya ha dicho -- es que si hay un gran conflicto entre esas dos formas organizacionales. TED حسنا , أول شيء يمكنك قوله , أعتقد بجزم ما قد قاله سابقا يوكاي هل هناك نزاع كبير بين هذين النموذجين من التنظيم
    Llegamos allí y una de las primeras cosas que noté, fue que el cabello de los otros niños, era de varios tonos de rubio y la mayoría tenían los ojos azules. TED وصلنا هناك وكان أول شيء لاحظته أن شعر الأطفال الآخرين كان له عدة درجات من اللون الأشقر ومعظمهم كانوا بعيون زرقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more