No es como si fuese la primera vez... que Ed me dejaba las responsabilidades. | Open Subtitles | أنا أعني , أنها ليست أول مره يتركني إد المسؤول عن العمل |
La primera vez que sucedió fue en el bautismo de Sam. ¿Te acuerdas? | Open Subtitles | أول مره حدث هذا كان في حفله تعميد سام, أتذكرين؟ ؟ |
Es la primera vez que Kelly viene, pero le hablé de ti. | Open Subtitles | هذه أول مره لكيلي هنا, ولكني أخبرتها كل شيء عنك\ |
Yo también lo hice cuando te vi por primera vez. | Open Subtitles | لقد شعرت أننى أريد أن أهتف لك منذ أول مره شاهدتك فيها |
Ésta es la primera vez en un año que de veras me caes mal. | Open Subtitles | هذه أول مره منذ عام من العمل معك لا أحبك فيها |
Por favor, no le digas a nadie que me viste aquí. Es Mi primera vez. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبرى أحدا أنك رأيتينى هنا إنها أول مره لى |
¿Es la primera vez que estáis en un escenario de una peli porno? | Open Subtitles | أهذه أول مره لكما يا رفاق في جلسة تصوير مقطع إباحي؟ |
Recuerdo la primera vez que te vi, James Fraser, atravesar las puertas de Leoch. | Open Subtitles | أتذكر أول مره رأيتك فيها يا جايمي فرايزير أتياً عبر بوابة الليوخ |
Miren cómo cambia eso la primera vez que conté sobre esas historias. ¿Y la segunda vez que conté esas historias? | TED | انظروا كيف غير هذا أول مره أخبرتكم بهذه القصص وفي المره الثانية أخبرتكم بهذه القصص؟ |
y nosotros pensamos... y fue la primera vez que oí decir a alguien esto no puede seguir así, debemos conseguir un Armisticio. | Open Subtitles | : كانت هذه أول مره أسمع أحدهم يقول لا يمكن للأمر أن يستمر على : هذا النحو , لابد أن نطالب بالهدنه |
Y esta era la primera vez que pidió para salir de la cama a usar la computadora. | Open Subtitles | وكانت هذه أول مره يطلب ان ينهض من فراشه لاستخدام الكمبيوتر |
Sabes, esa fue la primera vez que le meti la nariz a un hombre hasta el cerebro. | Open Subtitles | تلك أول مره ، أضرب أنف رجل حتى وصل إلى دماغه |
No actúes como si fuese la primera vez que el gobierno te ha fastidiado. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنها أول مره تحدث00 الحكومه كثيراً مافعلت هذا بك00 |
La primera vez que entré allí rodeada de extraños que trabajaban por el bien del país me sentí intensamente patriótica. | Open Subtitles | فى أول مره مشيت هناك محاطه بالغرباء الذين ظننتهم يعملون لصالح الدوله |
Gracias de veras has jugado al hokey en el caballo por primera vez? | Open Subtitles | حقاً هل أول مره تلعب لعبه الهوكي على الحصان ؟ |
Alguien que vio cómo te abofetearon... y que por primera vez entendió que una persona puede sentir esta furia. | Open Subtitles | عندما صفعت خدا بال كانق شي هذه أول مره, منذ ولادتي, تلك المره الأولى التي أدرك فيها أني أستطيع أن أكون غاضبا أيضا. |
Sr. Embajador, cuando hablamos por primera vez de usar el núcleo del planeta como fuente de energía para llamar a la dirección de nueve chevrons, era un misterio científico. | Open Subtitles | السيد السفير حين تحدثنا أول مره لإستخدام نواه كوكبك كمصدر طاقه |
La Segunda Guerra Mundial fue la primera vez en que los perros fueron reconocidos realmente como miembros valiosos de las Fuerzas Armadas. | Open Subtitles | الحرب العالميه الثانيه شهدت أول مره تم الاعتراف فيها بدور الكلاب كأعضاء ذو قيمه فى الجيش |
Y sentí un miedo muy especial por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | وشعرت بهذا الخوف الذى يأتى فى أول مره |
Perdón por no decírtelo esta mañana, pero me alegro de que Mi primera vez fuera contigo. | Open Subtitles | أنا آسف بأنني لم أقل ذلكـ هذا الصباح لكنني انا ممتن جدا بأنها أول مره أفعلها كانت معكـ |