"أوّلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Primero
        
    • primer lugar
        
    Primero vienes sin ser invitado. Y luego le llamas a cuñada ... Open Subtitles أوّلا أنتَ قَمت بِزِيارة غير مُتَوَقَّعَة و انت غير مدعو.
    Primero el reclamo: ¿por qué la gente piensa que la confianza ha disminuido? TED الادعاء أوّلا: لماذا يعتقد النّاس أنّ الثقة قد قلّت؟
    Así es que Primero mostraré al niño de tres años de nuevo. TED أوّلا سأريكم الطفل البالغ من العمر ثلاثة سنوات ثانية .
    Primero, dígale que marque y cubra la tumba de Wade. Open Subtitles أوّلا أجبره على أن يهتم و يغطّي جسم ويد لوضعه فى قبر
    No lo creo, probablemente debería tener sexo Primero. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، من المحتمل أن عليّ ممارسة الجنس أوّلا.
    Primero vas a lavar estas ollas con una esponja de aluminio. Open Subtitles أوّلا ستنظّف هذه البخاريات باستعمال صوف حديدي
    Primero debe pedir permiso antes de hacer contacto físico con un colega. Open Subtitles يجب أن تطلبي الإذن أوّلا قبل أن تقومي بإحتكاك جسدي مع زميل
    Tengo todas esas muestras a las que hacer pruebas t el Mayor Mass Spec se va a volar en protesta si no lo hago volar Primero. Open Subtitles لدي كل هاته العينات لأفحصها ومطياف الكم سينفجر إعتراضا على ذلك، إن لم أنفجر أنا أوّلا
    Pero lo Primero es lo Primero. Open Subtitles لكن الأشياء ذات الأولويّة أوّلا
    Un escolta y el chófer. El escolta sale Primero para abrir la puerta. Open Subtitles لديهم حارس شخصي وسائق يخرج الحارس الشخصي أوّلا لفتح الأبواب
    Le damos Primero al escolta, después a los demás. Open Subtitles نُردي أوّلا الحارس الشخصي، ثم نُتبع الباقي
    Cuando te metas en problemas, llámame Primero, así podre intentar minimizar los daños Open Subtitles عندما تقعُ في مشكلة، إتّصل بي أوّلا لأقوم بتقليل الأضرار
    No, Primero necesitamos hacer un examen sanguíneo para confirmar el diagnóstico. Open Subtitles لا، علينا أوّلا إجراء فحص للدّم لتأكيد التشخيص
    Primero que nada, se supone que está deshabitado, ¿de acuerdo? Open Subtitles أوّلا قبل شيء، من المفترض أن يكون غير مؤهول، مفهوم؟
    Me parece que alguien no vino a inspeccionar el lugar Primero. Open Subtitles أعتقد أن شخصاً لم يأتي لتفحص المكان أوّلا
    Ahora dispara Primero y después hace las preguntas. Open Subtitles الآن هو يطلق النار أوّلا ثمّ يطرح الأسئلة لاحقا.
    Poseemos un caballo en su establo, Primero y segundo, ¿cuánto hace que estamos mirando? Open Subtitles أوّلا ، نحنُ نملكُ حصانًا في هذهِ الحظيرة و ثانيًّا ، منذُ متى ونحن نتجوّل هنا ؟
    ¿No deberíamos investigar a nuestras fuentes? - ¿Descubrir quién es Primero? Open Subtitles ألا يجبُ أن نبحث في مصادرنا، و نعرف من هي أوّلا.
    Lo Primero son los debates de los domingos. También estoy preparando una reunión informativa. Open Subtitles أوّلا برنامج الأحد الحواري، أيضا أنا أحضّر لـ مؤتمر ذكاء إعلامي.
    Primero la vi en la Academia de Bellas Artes. Open Subtitles أوّلا رصدتُها في أكاديمية الفنون الجميلة.
    En primer lugar, procederemos a adoptar una decisión en relación con el proyecto de resolución A/61/L.48/Rev.1. UN نبت أوّلا في مشروع القرار A/61/L.48/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more