Tiene razón. lo primero mañana, conseguiré un abogado y lo pondré por escrito. | Open Subtitles | إنّك محقّ، أوّل ما سأفعله غداً هو جلب محامي وتسجيل الأمر |
Claro, porque eso es lo primero que hacen las mujeres cuando se quedan embarazadas. | Open Subtitles | اوه, أجل, لأنّ هذا أوّل ما تفعله النساء عندما يظننّ أنّهنّ حبالى |
Cuando estamos eligiendo un restaurante, lo primero que debemos preguntarnos es cuánto tiempo más vamos a estar en la ciudad. | TED | عند البحث عن مطعم للذهاب إليه فإنّ أوّل ما يجب أخذه بعين الإعتبار هو مدّة بقائكم في البلدة. |
¿Sabes que dicen que la primera cosa que olvidas de alguien cuando muere es su voz? | Open Subtitles | أتعلم أنّهم يقولون أنّ أوّل ما تنساه عن شخص افترقت عنه هو صوته؟ |
lo primero que vemos es el bordillo blanco y negro de la acera, que encaja porque ya lo hemos visto. | TED | أوّل ما رأيناه كان الحدود السوداء وا لبيضاء، وهو أمر مفيد كوننا رأينا ذلك مسبقا. |
Prométeme que lo primero que harás será pasar por mi casa. | Open Subtitles | عدني بأن أوّل ما ستفعله هو التعريج على المنزل؟ |
Escuchar es lo primero. | Open Subtitles | والسمع هو أوّل ما يزول أم أنّها الذاكرة؟ |
lo primero que necesito que hagas es una pequeña incisión sobre la región abdominal superior. | Open Subtitles | أوّل ما أريد منك فعله هو عمل شق واحد طويل عبر منطقة البطن العلوية |
lo primero que necesito es que vayan a Ingeniería. | Open Subtitles | أوّل ما أحتاجه منكم هو التوجه لقسم الصيانة. |
Pero lo primero que dijo cuando se despertó fue que todavía tenía picazón. | Open Subtitles | لكنّ أوّل ما قالتهُ بعدَ أن أفاقت هو أنّها ما زالت تحكّها بشدّة |
Eso es lo primero que pregunta la gente, lo primero que les sale de la boca... cuando les quito la mordaza... ¿Quién eres? | Open Subtitles | هذا أول ما يطرحه معظم الناس أوّل ما يخرج من أفواههم حين تزال الكمامة من على أفواههم : من أنت ؟ |
Pero lo primero que dijo cuando se despertó fue que todavía tenía picazón. | Open Subtitles | لكنّ أوّل ما قالتهُ بعدَ أن أفاقت هو أنّها ما زالت تحكّها بشدّة |
Apuesto a que lo primero que notaste en tu cargo es que necesitan más espacios llanos aquí. Y tienes toda la razón. | Open Subtitles | أراهن أنّ أوّل ما لاحظتَه كرئيس للحرّاس هم الحاجة لبعض المساحات، و أنتَ محقٌّ تماماً |
Te pedí ser amable, ¿y lo primero que dices es "joder"? | Open Subtitles | طلبتُ منكَ أنّ تتصرف بلطف، و أوّل ما تبدأ به أنّها مخدوعة؟ |
Pero cuando alguien me pregunta qué soy, eso no es lo primero que me viene a la mente. | Open Subtitles | لكن حينما يسألن أحد عمّن أكون، ذلك ليس أوّل ما يخطر ببالي. |
lo primero que hice después de enterrar a Doc fue empacar mis alforjas. | Open Subtitles | أوّل ما فعلتُه بعدما دفنتُ الطّبيب كان تجهيز جِعابي. |
Es la primera cosa que buscó cuando nos dimos cuenta que estábamos atrapados en 1903. | Open Subtitles | إنّه أوّل ما بحثت عنه لمّا أدركت أنّنا حُبسنا في عام 1903. |
Entonces, ¿por qué cada vez que te miro me siento como la primera vez que te vi? | Open Subtitles | فلم كلّما نظرتُ إليك شعرتُ بذلك الشعور نفسه الذي أحسستُه أوّل ما التقينا؟ |
Debido a cortes de presupuesto, las cámaras fueron las primeras en irse. | Open Subtitles | وفقًا لسياسة اقتضاب النفقات فكانت الكاميرات أوّل ما تم إقصاؤه |