"أو أذون التصدير" - Translation from Arabic to Spanish

    • o autorizaciones de exportación
        
    • o autorización de exportación
        
    Articulo 11: Requisitos generales para sistemas de licencias o autorizaciones de exportación, importación y tránsito UN المادة ١١ : المتطلبات العامة بشأن نظم رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور
    Artículo 11: Requisitos generales para sistemas de licencias o autorizaciones de exportación, importación y tránsito UN المادة الحادية عشرة : المتطلبات العامة بشأن نظم رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور
    y material conexo En general hubo acuerdo sobre la necesidad de establecer un sistema de licencias o autorizaciones de exportación e importación. UN وسائر المعدات ذات الصلة .كان هناك اتفاق عام على اشتراط وجود نظام لرخص أو أذون التصدير والاستيراد .
    Cada licencia o autorización de exportación, importación o tránsito contendrá la misma información, que, como mínimo, incluirá el país y la fecha de emisión, la fecha de expiración, el país de exportación, el país de importación, el destinatario final y la descripción y cantidad de los artículos. UN ويتعين أن يتضمن كل من رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور نفس المعلومات، التي يتعين أن تبين، كحد أدنى، بلد وتاريخ الاصدار وتاريخ الانقضاء وبلد التصدير وبلد الاستيراد والمستلم النهائي ووصف الشحنة ومقدارها.
    Cada licencia o autorización de exportación, importación o tránsito contendrá la misma información, la cual, como mínimo, indicará el país y la fecha de emisión, la fecha de expiración, el país de exportación, el país de importación, el destinatario final y el tipo y cantidad de los artículos. UN ويتعين أن يتضمن كل من رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور نفس المعلومات ، التي يتعين أن تبين ، كحد أدنى ، بلد وتاريخ الاصدار وتاريخ الانقضاء وبلد التصدير وبلد الاستيراد والمتلقي النهائي ووصف اﻷصناف وكميتها .
    y material conexo En general hubo acuerdo sobre la necesidad de establecer un sistema de licencias o autorizaciones de exportación e importación. UN وسائر المعدات ذات الصلة.كان هناك اتفاق عام على اشتراط وجود نظام لرخص أو أذون التصدير والاستيراد .
    Sírvanse describir el sistema de licencias o autorizaciones de exportación e importación, así como las medidas relativas al tránsito internacional que aplica Colombia para la transferencia de: UN - برجاء وصف نظام تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد، فضلا عن تدابير النقل الدولي، التي تستخدمها كولومبيا لنقل ما يلي:
    - Sírvase describir el sistema de licencias o autorizaciones de exportación o importación, así como las medidas para el transporte internacional aplicadas por Barbados para el traslado de: UN - رجاء تقديم بيان عن نظام تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد، فضلا عن التدابير المتعلقة بالنقل الدولي المعمول بها في بربادوس من أجل نقل:
    2. Antes de emitir licencias o autorizaciones de exportación para la expedición de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, cada Estado Parte se asegurará de que: UN 2- قبل إصدار رخص أو أذون التصدير للشحنات من الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، يتعين على كل دولة طرف أن تتحقق مما يلي:
    Asimismo, establecer o mantener un régimen nacional eficaz de licencias o autorizaciones de exportación e importación, así como medidas relativas al tránsito internacional, para la transferencia de todas las categorías de armas pequeñas y ligeras, con miras a combatir el tráfico ilícito de esas armas. UN وكذلك، القيام بإنشاء أو تطبيق نظام وطني فعال لإصدار تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد، ووضع تدابير للمرور الدولي العابر، فيما يتصل بنقل كافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بغية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    2. Antes de emitir licencias o autorizaciones de exportación para la expedición de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, cada Estado Parte se asegurará de que: UN 2- قبل إصدار رخص أو أذون التصدير للشحنات من الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، يتعين على كل دولة طرف أن تتحقق مما يلي:
    - Descríbase el sistema de licencias o autorizaciones de exportación e importación, así como las medidas relativas al tránsito internacional, utilizadas por la República de Cuba para la transferencia de: UN - يرجى بيان نظام منح تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد، وكذلك التدابير المتصلة بالنقل الجوي المستخدمة في جمهورية كوبا لنقل ما يلي:
    1. Los Estados Partes establecerán y mantendrán un sistema eficaz de licencias o autorizaciones de exportación, importación y tránsito internacional para transferencias de armas de fuego, municiones y material conexo. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تنشىء وتصون نظاما فعالا لتراخيص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور الدولي فيما يخص عمليات نقل اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة .
    1. Los Estados Partes establecerán y mantendrán un sistema eficaz de licencias o autorizaciones de exportación, importación y tránsito internacional para transferencias de armas de fuego, municiones y material conexo. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تنشىء وتصون نظاما فعالا لتراخيص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور الدولي فيما يخص عمليات نقل اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة .
    “1. Los Estados Partes establecerán o mantendrán un sistema eficaz de licencias o autorizaciones de exportación, importación y tránsito internacional para la transferencia de armas de fuego, municiones y material conexo. UN " ١ - على الدول اﻷطراف أن تنشئ أو تصون نظاما فعالا لرخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور الدولي فيما يخص نقل اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة .
    Asimismo, establecer o mantener un régimen nacional eficaz de licencias o autorizaciones de exportación e importación, así como medidas relativas al tránsito internacional, para la transferencia de todas las categorías de armas pequeñas y armas ligeras, con miras a combatir el tráfico ilícito de esas armas " . UN وكذلك، القيام بإنشاء أو تطبيق نظام وطني فعال لإصدار تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد، ووضع تدابير للمرور الدولي العابر، فيما يتصل بنقل كافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بغية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " .
    b) ¿Cómo pueden superarse las diferencias existentes entre las reglamentaciones nacionales para la emisión de licencias o autorizaciones de exportación, importación y tránsito y evitarse las demoras consiguientes? ¿Qué medidas pueden adoptarse a fin de armonizar los requisitos de importación, exportación y tránsito? UN (ب) كيف يمكن التغلب على الاختلافات القائمة بين اللوائح التنظيمية الداخلية لإصدار رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور وتجنب التأخير المترتب على ذلك؟ وما الخطوات التي يمكن اتخاذها صوب تحقيق المزيد من المواءمة بين اشتراطات الاستيراد والتصدير والنقل العابر؟
    1. Los Estados Partes establecerán o mantendrán un sistema eficaz de licencias o autorizaciones de exportación, importación y tránsito internacional para la transferencia de armas de fuego, municiones [, explosivos] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1). UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تنشىء أو تصون نظاما فعالا لرخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور الدولي فيما يخص نقل اﻷسلحة النارية والذخائر ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و Corr.1( .
    Cada licencia o autorización de exportación, importación o tránsito contendrá la misma información, la cual, como mínimo, indicará el país y la fecha de emisión, la fecha de expiración, el país de exportación, el país de importación, el destinatario final y el tipo y cantidad de los artículos. UN ويتعين أن يتضمن كل من رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور نفس المعلومات ، التي يتعين أن تبين ، كحد أدنى ، بلد وتاريخ الاصدار وتاريخ الانقضاء وبلد التصدير وبلد الاستيراد والمتلقي النهائي ووصف اﻷصناف وكميتها .
    3. La licencia o autorización de exportación e importación y la documentación que la acompañe contendrán conjuntamente información que, como mínimo, comprenda el lugar y la fecha de emisión, la fecha de expiración, el país de exportación, el país de importación, el destinatario final, una descripción y la cantidad de las armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones y, cuando haya tránsito, los países de tránsito. UN 3- يتعين أن تتضمن رخص أو أذون التصدير والاستيراد والوثائق المرفقة بها معا معلومات تشمل، كحد أدنى، مكان وتاريخ الاصدار، وتاريخ الانقضاء، وبلد التصدير، وبلد الاستيراد، والمستلم النهائي، ووصفا للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة وكميتها، وبلدان العبور، حيثما يكون هناك عبور.
    3. La licencia o autorización de exportación e importación y la documentación que la acompañe contendrán conjuntamente información que, como mínimo, comprenda el lugar y la fecha de emisión, la fecha de expiración, el país de exportación, el país de importación, el destinatario final, una descripción y la cantidad de las armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones y, cuando haya tránsito, los países de tránsito. UN 3- يتعين أن تتضمن رخص أو أذون التصدير والاستيراد والوثائق المرفقة بها معا معلومات تشمل، كحد أدنى، مكان وتاريخ الاصدار، وتاريخ الانقضاء، وبلد التصدير، وبلد الاستيراد، والمستلم النهائي، ووصفا للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة وكميتها، وبلدان العبور، حيثما يكون هناك عبور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more