"أو أقاليمها" - Translation from Arabic to Spanish

    • o territorios
        
    • y territorios
        
    • o sus territorios
        
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز نقل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز عزل الشعوب الأصلية قسرا عن أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً عن أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسرا من أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسرا من أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسرا من أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas tienen derechos en lo que concierne a la conservación, reconstitución y protección del medio ambiente y de la capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos. UN للشعوب الأصلية الحق في حفظ وحماية البيئة والقدرة المنتجة لأراضيها أو أقاليمها ومواردها.
    Los pueblos indígenas tienen derecho a la conservación y protección del medio ambiente y de la capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos. UN للشعوب الأصلية الحق في حقوق متصلة بحفظ وتجديد وحماية البيئة والقدرة المنتجة لأراضيها أو أقاليمها ومواردها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسرا من أراضيها أو أقاليمها.
    48. El artículo 10 del proyecto de declaración reconoce que los pueblos indígenas tienen derecho a no ser desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN 48- وتقر المادة 10 من مشروع الإعلان بأن للشعوب الأصلية الحق في عدم نقلها قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. UN " لا يجوز عزل الشعوب الأصلية قسرا عن أراضيها أو أقاليمها.
    Los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados, por los procedimientos apropiados y en particular por medio de sus instituciones representativas, cuando deba considerarse el uso de sus tierras o territorios para actividades militares. UN تجري الدول مشاورات فعلية مع الشعوب الأصلية المعنية، من خلال الإجراءات الملائمة وبخاصة من خلال المؤسسات الممثلة لها، كلما طُرحت مسألة استخدام أراضيها أو أقاليمها في أنشطة عسكرية.
    1. Los pueblos indígenas tienen derecho a la conservación y protección del medio ambiente y de la capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في حفظ وحماية البيئة والقدرة الإنتاجية لأراضيها أو أقاليمها ومواردها.
    2. Los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados, por los procedimientos apropiados y en particular por medio de sus instituciones representativas, antes de utilizar sus tierras o territorios para actividades militares. UN 2 - تجري الدول مشاورات فعلية مع الشعوب الأصلية المعنية، من خلال إجراءات ملائمة، ولا سيما من خلال المؤسسات الممثلة لها، قبل استخدام أراضيها أو أقاليمها في أنشطة عسكرية.
    1. Los pueblos indígenas tienen derecho a la conservación y protección del medio ambiente y de la capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos. UN 1- للشعوب الأصلية الحق في حفظ وحماية البيئة والقدرة الإنتاجية لأراضيها أو أقاليمها ومواردها.
    Los Estados adoptarán medidas eficaces para garantizar que no se almacenen ni eliminen materiales peligrosos en las tierras y territorios de los pueblos indígenas. UN وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان عدم تخزين مواد خطرة أو التخلص منها في أراضي الشعوب الأصلية أو أقاليمها.
    " Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o sus territorios. UN " لا يجوز عزل الشعوب اﻷصلية قسراً عن أراضيها أو أقاليمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more