"أو أنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • o tú
        
    • tú o
        
    • O usted
        
    • o eres
        
    • ¿ O
        
    • o a ti
        
    • o estás
        
    • tú ni
        
    • o tu
        
    • tú y
        
    • ni tú
        
    • o vas
        
    • ni a ti
        
    • usted o
        
    • o lo
        
    La policía me interrogó y me dijeron que quizá lo maté yo o tú. Open Subtitles الشرطة حققت معي قالوا ربما أنا من قتلته أو أنت من فعل.
    ¿Con tus perros o tú solito? Open Subtitles الأغبياء الذين معك أو أنت مع هذا الزي السخيف؟
    ¿Y si tú o yo hubiéramos subido a ese coche en vez de Dave? Open Subtitles ماذا لو ركبت أنا أو أنت تلك السيارة بدلاً من دايف بويل؟
    Brady, o Charles Darwin o cualquiera de los aquí presentes, O usted, señor, tiene derecho a pensar. Open Subtitles أو أى فرد فى هذه القاعة أو أنت يا سيدى لديه الحق فى التفكير
    o eres de grandes ligas o eres un esclavo peleando por subir al metro. Open Subtitles أنت إما زعيم كبير أو أنت عبد تشق طريقك نحو القطار البحري
    Eh, presta atención o te volverás a bañar con la ropa puesta. Open Subtitles يا، إنتباه دفع أو أنت ستأخذ الحمّام الآخر بملابسك على.
    Puedo ser yo, o Sheperd, o tú. Open Subtitles ربما أنا .. أو شيبرد .. أو أنت من يكون في مثل هذا
    O ella muere a tus manos, o tú morirás por las suyas y la tierra sufrirá para siempre como está escrito. Open Subtitles هى تموت على يديك أو أنت تموتين على يديها وتعانى الأرض للأبد كما جاء فى النبوءه
    O te haces cargo de esto o tú, yo, Sammy, Phyllis, y la chica que golpeaste con el auto seremos despedidos. Open Subtitles تعامل مع ذلك أو أنت , أنا , سامي , فيليس والفتاة التي صدمتها بسيارتك نحن راحلون
    O empezamos a tratar con otro lunático homicida o tú y yo empezamos a... Open Subtitles نتعامل في تجارتنا مع قاتل مجنون آخر أو أنت و أنا نبدأ...
    Supongo que veremos qué le importa más, la moto... o tú. Open Subtitles اعتقد أننا سنرى ما يهمه أكثر: الدراجة أو أنت
    O peleas por una idea más grande que tú, o peleas por ti mismo. Open Subtitles أنت إما ان تقاتل من أجل فكرة اكبر منك أو أنت تقاتل من أجل نفسك
    Así que si comienzas con esta confesión, te juro que o tú o yo... seremos la próxima cosa que salga de este avión. Open Subtitles لذا أنَّ أعترفتَ بهذا، أقسمُ أما أنا أو أنت سنخرجُ خارج هذه الطائرة.
    Y como sea, la conclusión es que ya sea tú o yo. Open Subtitles ، وعلى أية حال الخلاصة هي لا تزال إما أنا أو أنت
    O usted tendrá que comer con su mano izquierda por siempre. Open Subtitles أو أنت يجب أن تأكل بيدّك اليسرى إلى الأبد.
    ¿Entonces es menos morboso o eres realmente morbosa? Open Subtitles هل ذلك يجعله أقل سقامه أو أنت سقيمة جدا؟
    Y cuando no estoy no la extraño a ella o a ti, nos extraño a nosotros, a nuestra familia Open Subtitles وعندما رحلت لم أفتقدها هى أو أنت بل أفتقدت حياتنا معاً ، عائلتنا.
    Eso significa que es mejor que hallas terminado el trabajo... para el final del día, o estás fuera del caso. Open Subtitles ذلك يعنيك بشكل أفضل يحصل عليها المخدومة بحلول نهاية اليوم , أو أنت من الحالة.
    ni tú, ni yo, ni nadie puede hacer nada para detenerlo. Open Subtitles ليس هناك شيء أنا أو أنت ، أو أي شخص يمكن أن نفعله لمنع حدوثه.
    O yo estoy alucinando o tu estás alucinando o ambos estamos alucinando. Open Subtitles وأمّا سيكون عندي هو، أو أنت إمتلاكه أو نحن سيكون عندنا هو سوية.
    ¿Quieres entrar, o vas a admirarla de ahí fuera? Open Subtitles هل تريد أن تأتي في، أو أنت ذاهب لنعجب أنه من هناك؟
    Quiero decir, si algo sale mal, mamá nunca me perdonara, ni a ti. Open Subtitles أعني، إن حدث خطبٌ ما.. أمي لن تسامحني أبداً أو أنت
    Estaba avergonzado, como usted o yo lo estaríamos por esta terrible broma. Open Subtitles كان محرجًا بسبب هذه الدعابة السامجة كما سأفعل أنا أو أنت
    ¿Hubie ya estaba colgado, o lo viste hacerlo? . Open Subtitles هل كان هوبى مشنوقا بالفعل أو أنت شاهدته يفعل ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more