"أو أيا كان" - Translation from Arabic to Spanish

    • o lo que sea
        
    • o como se
        
    • o algo así
        
    • o lo que fuera
        
    • o como sea que
        
    • o cualquiera que sea
        
    • o lo que quieran
        
    • o como quiera que se
        
    Pero supongo que ahora quiere para colgar placas en la pared o lo que sea. Open Subtitles لكنني أعتقد الآن هي تريد أن تعلق لوحات على الحائط أو أيا كان
    Ellos no tienen miedo de los monstruos, aliens o lo que sea. Open Subtitles أجل فهم ليسوا خائفين من وحوش، والفضائين أو أيا كان
    No se piensen que no las veo a las carcajadas o a las risas o lo que sea. Open Subtitles لا أعتقد أنني لا أرى لك اثنين يجلس هنا الضحك أو الضحك أو أيا كان.
    Te necesito para llamar a su amigo Roland o Scott, o como se llame. Open Subtitles أنا بحاجة لك لدعوة صديقك رولان أو سكوت، أو أيا كان اسمه.
    Podrían ver que, en 1635, fue necesario hacer ventanas más pequeñas, porque los enemigos se acercaban, o algo así. TED فيمكنكم ان ترو مثلاً انه في عام 1635 أصبح من الضروري جعل النوافذ اصغر، لأن الأشرار قادمون ، أو أيا كان السبب.
    Nos damos un poco de tiempo para comenzar el juego, para obtener una sensación del mercado, o lo que sea, cuando somos jóvenes. TED نعطي أنفسنا بعضا من الوقت لاختبار الميدان، والاطلاع على السوق أو أيا كان في فترة الشباب.
    Espera, entiendo lo que dices, pero siento como si la gente, quiere que parezcamos todos los hombres como depredadores, que haríamos automáticamente lo de ir a una prostituta, o lo que sea. TED ووو، ووو، لقد سمعت ماتقول، ولكني أشاطر الناس الإحساس يريدون جعل الأمر يبدو وكأن الرجال جميعًا أشبه بالحيوانات المفترسة، وأننا سنلجأ تلقائيًا إلى الدعارة أو أيا كان.
    No puedo dormir con ese león rugiendo o lo que sea. Open Subtitles عذرا لكننى لا أستطيع النوم مع صوت هذا ألأسد أو أيا كان صاحب الصوت
    ¿Por qué no intentan ustedes dos encontrar ese arma, o lo que sea? Open Subtitles لماذا لا نحاول أن نجد هذا السلاح أو أيا كان و تستخدمة ؟
    El entrenador Durham cree que se lo merece así que díganselo a sus hijos para que la próxima vez cuando le roben la billetera o le mojen la ropa o lo que sea que le tengan preparado. Open Subtitles و ربما تريدون أخبار أبنائكم , عندما يريدون سرقه حافظته أو تخريب ملابسه , أو أيا كان ما يخططون له المعذره ؟
    Las mujeres que parrandean con las bandas, no son arrastradas a sus habitaciones, camarines, buses o lo que sea. Open Subtitles والنساء الحفلات مع باند، وليس رسمها إلى غرفهم، غرف خلع الملابس، والحافلات أو أيا كان.
    Dorothy Graybridge. La mujer que yo era en mi sueño, visión, o lo que sea. Open Subtitles دورثي جرايبريدج، المرأة التي تقمصتها في الحلم، أو الرؤية، أو أيا كان
    Y su verdadero amor por él se expresa en sus intentos desesperados de eliminarse, bebiendo veneno, o lo que sea, sólo para dejar el terreno libre, porque ella supone que él quería eso. Open Subtitles وحبها الحقيقي له تجسد في محاولاتها اليائسة للقضاء على نفسها عبر ابتلاع السم أو أيا كان اسمه فقط لإخلاء الجو له
    No puedes acercarte a una mujer... y decirle que su polera es inapropriada... o que distrae, o lo que sea. ¡Es sexista! Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى امرأة وأقول لها قميصها غير مناسب أو تشتيت لك أو أيا كان الجحيم قلته.
    Que a su hija la hayan despedido o haya renunciado o lo que sea... haya pasado... Open Subtitles حسنا؟ ابنتها الحصول على طرد أو الإقلاع عن التدخين أو أيا كان هو الذي حدث،
    Bueno, pero, mira, cada uno de nosotros tuvimos la misma sacudida de electricidad o lo que sea, ¿correcto? Open Subtitles حسنا , لكن انظرى كل منا صدم بالكهرباء أو أيا كان أليس كذلك ؟
    Pero quizás estén reaccionando a la señal, recibiéndola... antes de que se convierta en un gladiador o lo que sea. Open Subtitles ولكن لربما يستجيبوا للإشارة، ويلتقطونها قبل أن تصبح مصارع أو أيا كان
    Entonces, ¿cuándo detendréis a ese Sr. Robinson, o Rusk, o como se llame? Open Subtitles حسنا .. متى ستذهب لتلقى القبض علي مستر روبنسون أو راسك هذا أو أيا كان إسمه ؟
    Zai-ere, o Zare, o algo así, ¿sabes? Open Subtitles زي ، يحرث ، أو زارع ، أو أيا كان ، أعرفك؟
    Quien fuera, o lo que fuera que hizo esto puede que siga en la casa. Open Subtitles ولكن أيا كان أو أيا كان فعل هذا ربما لا يزال في هذا البيت.
    Hemos terminado de hablar, o como sea que quieras decirle a lo que hacíamos. Open Subtitles نحن بخير. نحن القيام به الحديث، أو أيا كان الذي تريد الاتصال به ما كنا مجرد القيام.
    Le estaba diciendo a Tracy y Sharon, o cualquiera que sea su maldito nombre, sobre ese programa de televisión, eso es todo, amigo. Open Subtitles - كنت أقول تريسي أو شارون، أو أيا كان لها اسم سخيف حوالي بعض تلفزيوني، وهذا هو كل شيء، رفيقة.
    Pueden quedarse, o lo que quieran. Open Subtitles لا تترددوا في البقاء أو أيا كان.
    El Sr. Darhk, o el Sr. Bender, o como quiera que se haga llamar queda bajo custodia del Departamento de Prisiones y permanecerá detenido hasta el pronunciamiento de la moción de sobreseimiento. Open Subtitles السيد Darhk أو السيد بندر أو أيا كان انه يطلق على نفسه تم حبسه بموجب إلى عهدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more