| Habida cuenta de que el número de candidatos de cada grupo regional coincide con el número de vacantes en cada grupo, el Presidente propone que la Comisión decida por aclamación recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ونظرا لأن عدد المرشحين لكل مجموعة إقليمية مطابق لعدد الشواغر في تلك المجموعة، اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
| Habida cuenta de que el número de candidatos coincide con el número de vacantes, el Presidente entiende que la Comisión decide por aclamación recomendar a la Asamblea General que confirme el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos | UN | ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة قررت بالتزكية أن توصي الجمعية بإقرار تعيين أو إعادة تعيين المرشحين. |
| Habida cuenta de que el número de candidatos del Grupo de Estados de Europa Oriental, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, y el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados coincide con el número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, propone que la Comisión decida por aclamación recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ونظرا لأن عدد المرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى مطابق لعدد الشواغر لتلك المجموعات الإقليمية فقد اعتبر أن اللجنة رأت أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
| La Comisión recomienda el nombramiento o la renovación del nombramiento del Sr. Gordillo (Argentina) y el Sr. Wijewardane (Sri Lanka) como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2008. | UN | 36 - وتمت التوصية بتعيين أو إعادة تعيين السيد غورديّو (الأرجنتين) والسيد ويجيواردان (سري لانكا) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
| La Comisión recomienda el nombramiento o la renovación del nombramiento del Sr. Abraszewski (Polonia), el Sr. Kelapile (Botswana), el Sr. Neil (Jamaica), el Sr. Tal (Jordania) y la Sra. Udo (Nigeria) como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2007. | UN | 4 - تمت التوصية بتعيين أو إعادة تعيين السيد أبرازوسكي (بولندا) والسيد كيلابالي (بوتسوانا) والسيد نيل (جامايكا) والسيد التل (الأردن) والسيدة إيدو (نيجيريا) كأعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
| La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General el nombramiento o la renovación del nombramiento de las siguientes personas como miembros de la Comisión de Cuotas por un período de tres años, que comenzará el 1° de enero de 2008: | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين أو إعادة تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008، والأشخاص هم: |
| Habida cuenta de que el número de candidatos del Grupo de Estados de África, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados coincide con el número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, entiende que la Comisión decide por aclamación recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ونظراً إلى أن عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى طابق عدد الشواغر المتاحة لتلك المجموعات، فقد اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
| Dado que el número de candidatos del Grupo de los Estados de Asia, el Grupo de los Estados de Europa Oriental, el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe y el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados es igual al número de vacantes para esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación el nombramiento o la renovación del nombramiento de los candidatos. | UN | ونظراً إلى أن عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى طابق عدد الشواغر المتاحة لتلك المجموعات، فقد اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
| Dado que el número de candidatos corresponde al número de vacantes, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación que la Asamblea confirme el nombramiento o la renovación del nombramiento de los candidatos. | UN | ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. 18 - وقد تقرر ذلك. |
| d) El nombramiento o la renovación del nombramiento de tres de los cinco miembros del Comité Asesor por un nuevo período que comenzaría en enero de 2011; | UN | (د) تعيين أو إعادة تعيين ثلاثة من أعضاء اللجنة الخمسة لمدة جديدة تبدأ في كانون الثاني/يناير 2011؛ |
| Dado que el número de candidatos del Grupo de los Estados de África, el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe y el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados es igual al número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión decide por aclamación recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابقاً لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
| Dado que el número de candidatos es igual al número de vacantes, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación que la Asamblea confirme el nombramiento o la renovación del nombramiento de los candidatos. | UN | وبما أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بالتزكية بأن تقر تعيين أو إعادة تعيين المرشحين. 25 - وقد تقرر ذلك. |
| Habida cuenta de que el número de candidatos del Grupo de los Estados de Asia, el Grupo de los Estados de Europa Oriental y el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe es igual al número de vacantes para esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación el nombramiento o la renovación del nombramiento de los candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مطابقاً لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
| Habida cuenta de que el número de candidatos de los Estados de Asia y el Pacífico, los Estados de Europa Oriental, los Estados de América Latina y el Caribe y los Estados de Europa Occidental y otros Estados coincide con el número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión decide por unanimidad recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين من دول آسيا والمحيط الهادئ، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابقا لعدد الشواغر المخصصة لهذه المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
| Habida cuenta de que el número de candidatos de los Estados de África y los Estados de Europa Occidental y otros Estados coincide con el número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión decide por unanimidad recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين من الدول الأفريقية ودول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابقا لعدد الشواغر المخصصة لهاتين المجموعتين الإقليميتين، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
| La Comisión recomienda que la Asamblea confirme el nombramiento o la renovación del nombramiento del Sr. Cárdenas (Argentina), el Sr. Ngqula (Sudáfrica) y el Sr. Chico Pardo (México) como miembros del Comité de Inversiones, por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2007. | UN | 10 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية تعيين أو إعادة تعيين السيد كارديناس (الأرجنتين) والسيد نيقولا (جنوب أفريقيا) والسيد شيكوباردو (المكسيك) أعضاء في لجنة الاستثمارات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
| La Comisión recomienda el nombramiento o la renovación del nombramiento del Sr. Hepple (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y la Sra. Scott (Estados Unidos de América) como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2007. | UN | 15 - تمت التوصية بتعيين أو إعادة تعيين السيد هيبيل (المملكة المتحدة) والسيدة اسكوت (الولايات المتحدة الأمريكية) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
| La Comisión recomienda que la Asamblea confirme el nombramiento o la renovación del nombramiento del Sr. Kassow (Alemania), el Sr. McDonough (Estados Unidos de América) y la Sra. Ploix (Francia), por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2008. | UN | 26 - وأوصت اللجنة الجمعية بأن تقر تعيين أو إعادة تعيين السيد كاسو (ألمانيا) والسيد ماكدونو (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيدة بلوا (فرنسا) لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
| La Comisión recomienda que la Asamblea confirme el nombramiento o la renovación del nombramiento del Sr. Jiang (China), el Sr. Kassow (Alemania) y el Sr. McDonough (Estados Unidos de América) por un período de tres años, y de la Sra. Ploix (Francia) por un período de un año a partir del 1 de enero de 2011. | UN | 26 - وأوصت اللجنة الجمعية بأن تقر تعيين أو إعادة تعيين السيد جيانغ (الصين) والسيد كاسو (ألمانيا) والسيد مكدونو (الولايات المتحدة الأمريكية) لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات والسيدة بلوا (فرنسا) لفترة عضوية مدتها عام واحد يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
| La Comisión recomienda que la Asamblea confirme el nombramiento o la renovación del nombramiento del Sr. Jiang (China) y el Sr. Kassow (Alemania) por un período de tres años, y del Sr. Pictet (Suiza) y el Sr. Klein (Estados Unidos de América) por un período de un año a partir del 1 de enero de 2014. | UN | ١١ - وأوصت اللجنة بأن تُقر الجمعية العامة تعيين أو إعادة تعيين السيد جيانغ (الصين) والسيد كاسو (ألمانيا) لعضوية مدتها ثلاث سنوات، والسيد بيكتيه (سويسرا)، والسيد كلاين (الولايات المتحدة الأمريكية) لعضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |