"أو الأصدقاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • o amigos
        
    • o amigo
        
    • y amigos
        
    • o los amigos
        
    • o amistades
        
    • o de los amigos
        
    Según las normas en vigor, todos los presos tienen derecho a recibir la visita de familiares o amigos por lo menos una hora cada semana. UN والأنظمة المرعية تنص على حق جميع السجناء في تلقي الزيارات من أفراد الأسرة أو الأصدقاء لمدة ساعة على الأقل كل أسبوع.
    Muchos civiles israelíes afectados se mudaron hacia el sur y fueron acogidos por familiares o amigos. UN وانتقل كثير من المدنيين الإسرائيليين المتضررين صوب الجنوب وظلوا قيد الرعاية من الأقارب أو الأصدقاء.
    No se desvíen para buscar a familiares o amigos. Open Subtitles لا تنحرفوا للبحث عن .العوائل أو الأصدقاء.
    La Junta puede decidir nombrar un tutor privado (un miembro de la familia o amigo) o un tutor público (Director de Asistencia Social). UN ويجوز للمجلس أن يقرر تعيين وصي خاص (أحد أفراد العائلة أو الأصدقاء) أو الوصي العام (مدير الرعاية الاجتماعية).
    Empiezas a desconfiar de tus familiares y amigos. TED وستبدأ في عدم الثقة في العائلة أو الأصدقاء
    El pago de garantías es otro obstáculo, puesto que no están presentes los familiares o los amigos de los migrantes que podrían servirles de garantes. UN كما أن مطالبة المهاجرين بتقديم ضمانات مالية يشكل عقبة أخرى لغياب الأقارب أو الأصدقاء الذين يستطيعون دفع الضمان اللازم لإطلاق سراح المهاجرين المحتجزين.
    Puedes tener una o la otra, poder o amigos. Open Subtitles بوسعك أن تحظى بأحدهما، القوة أو الأصدقاء.
    El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia hizo valer objeciones a esta recomendación, ya que parecía muy restrictivo e injusto excluir totalmente a familiares o amigos de los equipos de abogados. UN 89 - واعترضت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على هذه التوصية إذ يبدو أنها نهج محدود جدا وغير عادل لاستبعاد الأقارب أو الأصدقاء تماما من أفرقة الدفاع.
    Esto puede suceder porque el hombre acaba de llegar borracho o debido a que se han producido conflictos como resultado del consumo de alcohol entre familiares o amigos. UN وربما يكون السبب وصول شريك الحياة إلى المنزل وفي حالة سُكر، أو المنازعات التي تحدث نتيجة تعاطي المشروبات الكحولية في جلسة تجمع أفراد الأسرة أو الأصدقاء.
    Los niños y los maestros relataron situaciones de ansiedad y trauma como resultado de la extrema violencia a la que habían estado expuestos y de la pérdida de parientes o amigos. UN وأفاد الأطفال والمعلمون عن إصابتهم بحالات من القلق والصدمة نتيجة للعنف الشديد الذي كانوا قد تعرضوا له ونتيجة لفقدان الأقارب أو الأصدقاء.
    En la JS5 también se indicó que la mayoría de las personas que se encontraban privadas de libertad debían comprar alimentos o depender de los paquetes enviados por sus familiares o amigos, y recibían una atención sanitaria deficiente, que se manifestaba por la falta de disponibilidad de suficiente equipo médico y medicinas, agua caliente, camas o almohadones. UN ولاحظت الورقة المشتركة 5 كذلك أن معظم الأشخاص المحتجزين عليهم شراء الطعام أو الاعتماد على الطرود التي تُرسلها الأسرة أو الأصدقاء من خارج السجن، ويعانون كذلك من ضعف الرعاية الصحية المقدَّمة، التي تتجلى في قصور سُبُل الحصول على المعدات الطبية والأدوية، أو الماء الساخن، أو الأسرَّة، أو الوسائد.
    Las mujeres y las niñas viven en refugios inadecuados, a menudo duermen en el suelo cubiertas solo con una lona o frazada, sin medios de protección y usualmente con pocos familiares o amigos cerca. UN وتعيش النساء والفتيات في مأوى غير ملائم وكثيرا ما يفترشن الأرض للنوم في العراء لا يسترهم سوى مشمع أو بطانية، وبدون أي وسيلة لحمايتهن وكثيرا ما يعشن بالقرب من قلة من أفراد الأسرة أو الأصدقاء.
    Cuando publiqué este secreto, decenas de personas me enviaron mensajes de sus teléfonos; que en algunos casos han conservado por años, mensajes de familiares o amigos que murieron. TED حين نشرت هذا السر، الكثير من الناس أرسلوا رسائل صوتية من هواتفهم، أحيانا رسائل كانوا يحتفظون بها لسنوات، رسائل من العائلة أو الأصدقاء الذين ماتوا.
    O los puestos de trabajo o amigos puede IOSE ... porque algunos falls fanático de ver la belleza en su matrimonio? Open Subtitles أو الوظائف أو الأصدقاء الذين ربما تَخسرينهم... لأن بعض المتعصبين لن يروا ما الجمال في زيجتك؟
    Sí. o amigos de alcohólicos. Open Subtitles أجل، أو الأصدقاء المُدمنين علي الكحول.
    No es como si pudiera hablar con mi familia o amigos. Open Subtitles هذه أمورٌ لا أستطيع مناقشتها مع العائلة أو الأصدقاء...
    Bajo las nuevas limitaciones establecidas, las remesas familiares sólo podrán ser enviadas a estas categorías de familiares y quedarán sujetos a procesos de penalización los cubanos residentes en Estados Unidos que envíen dinero, medicamentos o cualquier otro artículo a tíos, primos u otras categorías de familiares o amigos cercanos residentes en Cuba. UN وبموجب التقييدات التي فرضت حديثا، لا يجوز إجراء التحويلات إلا لفئة الأقارب تلك، وكل الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة الذين يبعثون بأدوية أو نقود أو أي أشياء أخرى إلى الأعمام والأخوال أو الفئات الأخرى من الأقارب أو الأصدقاء المقربين في كوبا سيتعرضون لعقوبات.
    Se aceptará la visita de cualquier familiar o amigo sin restricciones. 2. Medios de comunicación social: la autora de la queja tiene acceso a todos esos medios sin restricciones. 3. Abogados: libertad de visita sin restricciones cuatro veces por la semana. 4. Patio: libertad de circulación hasta las 22.00 horas. UN وقبول زيارات أفرد الأسرة أو الأصدقاء دون أية قيود؛ (ب) وسائط الإعلام: تتاح للمحتجزين وسائط الإعلام دون أية قيود؛ (ج) المحامون: يجوز للمحامين زيارة السجناء دون أية قيود أربع مرات في الأسبوع؛ (د) ساحة السجن: يمنح السجناء حرية التنقل حتى الساعة العاشرة ليلاً.
    García, necesitamos que investigues el círculo cercano de familiares y amigos de Nicole. Open Subtitles غارسيا,نحتاج منك أن تنظري الى دائرة الأشخاص المحيطين ب نيكول سواء كانوا من العائلة أو الأصدقاء.
    La influencia social de la familia o los amigos también es un factor importante, pero la educación en este contexto abarca todas las etapas de la vida de una persona, incluyendo la enseñanza preescolar, la básica, la secundaria, la superior y la especial y también la capacitación que recibe la persona a lo largo de toda su vida. UN كما أن التأثير الاجتماعي للأسرة أو الأصدقاء هو أيضاً عامل هام، ولكن التعليم في هذا السياق يغطي جميع مراحل حياة الشخص، بما في ذلك التعليم قبل سن المدرسة والتعليم الأوّلي والثانوي والعالي والتعليم الخاص وكذلك التدريب طيلة عمر الإنسان.
    Podemos hablar de los trabajos que no he tenido o de los amigos que he perdido. Open Subtitles يمكننا الحديث عن الوظائف التي لم أحصل عليها أو الأصدقاء الذين فقدتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more