"أو القضايا التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • o cuestiones que
        
    • o aspectos que
        
    • o los temas con que
        
    • o llevados
        
    Para determinar los temas o cuestiones que se examinarán, puede ceñirse a las orientaciones prioritarias y a las recomendaciones del Plan de Acción Madrid. UN ولدى تحديدها المواضيع أو القضايا التي ستخضع للاستعراض، ربما تتقيد بالتوجهات والتوصيات ذات الأولوية الواردة في خطة عمل مدريد.
    Al tratar de desarrollar esas estrategias se aplicará el análisis SWOT (puntos fuertes, puntos débiles, oportunidades y amenazas), los factores relacionados con el medio ambiente y los riesgos o cuestiones que puedan afectar al éxito de la aplicación de las estrategias. UN وسوف يشمل وضع هذه الاستراتيجيات تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار، والعوامل البيئية، والأخطاء و/أو القضايا التي ستؤثر في نجاح تنفيذ الاستراتيجيات.
    5. El Estado examinado tiene la potestad soberana de decidir las preguntas y/o cuestiones que desee contestar de las que le hayan transmitido los miembros de la troika o se hayan planteado durante las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN 5- وللدولة موضع الاستعراض السيادة في تناول المسائل و/أو القضايا التي تختارها للرد على المسائل و/أو القضايا التي أحالها إليها أعضاء المجموعة الثلاثية أو أُثيرت أثناء اجتماعات الفريق العامل.
    5. El Estado examinado tiene la potestad soberana de decidir las preguntas y/o cuestiones que desee contestar de las que le hayan transmitido los miembros de la troika o se hayan planteado durante las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN 5- وللدولة موضع الاستعراض السيادة في تناول المسائل و/أو القضايا التي تختارها للرد على المسائل و/أو القضايا التي أحالها إليها أعضاء المجموعة الثلاثية أو أُثيرت أثناء اجتماعات الفريق العامل.
    - Antes de aprobar el documento final, debe ofrecerse al Estado interesado la posibilidad de responder por escrito a preguntas o aspectos que no se trataron suficientemente en el diálogo interactivo; UN - ينبغي أن تتاح للدولة المعنية، قبل اعتماد نتائج الاستعراض، إمكانية تقديم إجابات على الأسئلة أو القضايا التي لم يجرِ تناولها بصورة كافية أثناء الحوار التفاعلي؛
    b) Intercambio de información: cuando las organizaciones trabajen en un sector de interés, con frecuencia será útil intercambiar información sobre temas, enfoques y prácticas actuales para que cada organización pueda conocer mejor lo que hace la otra o los temas con que se enfrenta o trata de abordar, a fin de tenerlo en cuenta en el desempeño de su propio mandato. UN (ب) تبادل المعلومات: غالباً ما يكون من المفيد أن تتقاسم الهيئات التي تنشط في أحد المجالات ذات الصلة ما في حوزتها من معلومات عن القضايا والنُهُج والممارسات القائمة لتمكين كل هيئة من فهم عمل الهيئة الأخرى أو القضايا التي تواجهها أو التي تسعى إلى معالجتها فهماً أفضل، بما يجعلها قادرة على مراعاة مختلف هذه الاعتبارات لدى إنجازها للولاية الخاصة بها؛
    d. Antes: Una descripción, en no más de 300 palabras, de los problemas, condiciones o cuestiones que afectaban la vida humana en ese medio ambiente; UN )د( ما قبل الممارسة: يعطى وصف لا يزيد على ٠٠٣ كلمة للمشاكل أو الظروف أو القضايا التي تؤثر على أوضاع الحياة قبل تنفيذ الممارسة المذكورة؛
    214. El resultado del examen de la República Centroafricana comprende el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/12/2), las opiniones del país sobre las recomendaciones y/o conclusiones, sus compromisos voluntarios y las respuestas presentadas antes de la aprobación del resultado por el pleno a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente durante el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 214- وتتضمن نتائج الاستعراض المتعلق بجمهورية أفريقيا الوسطى تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/12/2)، وآراء جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، فضلاً عن التزاماتها الطوعية وما قدمته قبل اعتماد النتيجة من المجلس بكامل هيئته من ردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالجَ معالجة كافية خلال الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    441. El resultado del examen del Chad comprende el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/12/5), las opiniones del país sobre las recomendaciones y/o conclusiones, sus compromisos voluntarios y las respuestas presentadas antes de la aprobación del resultado por el pleno a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente durante el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 441- وتتضمن نتائج الاستعراض المتعلق بتشاد تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/12/5)، والآراء التي أعربت عنها تشاد فيما يتعلّق بالتوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته قبل اعتماد النتائج من المجلس بكامل هيئته من التزامات طوعية وردود على المسائل أو القضايا التي لم تُعالجَ معـالجة كافيـة أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    217. El resultado del examen del Ecuador consistió en el informe del Grupo de Trabajo sobre el EPU (A/HRC/8/20 y Corr.1), junto con las opiniones del Ecuador acerca de las recomendaciones y/o conclusiones, así como sus compromisos voluntarios y las respuestas presentadas antes de la aprobación del resultado por el pleno a las preguntas o cuestiones que no se trataron suficientemente en el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 217- وتتضمن نتائج الاستعراض المتعلق بإكوادور تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/8/20 وCorr.1)، بالإضافة إلى آراء إكوادور بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة من التزامات طوعية وردود على المسائل أو القضايا التي لم تعالج بما يكفي في أثناء الحوار التفاعلي في الفريق العامل.
    426. El resultado del examen del Brasil consiste en el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/8/27), junto con las opiniones del Brasil sobre las recomendaciones y/o conclusiones, así como sus compromisos voluntarios y las respuestas que presentó, antes de que el pleno aprobara el resultado, a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente en el diálogo interactivo del Grupo de Trabajo. UN 426- وتتألف نتائج الاستعراض المتعلق بالبرازيل من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/8/27)، وآراء البرازيل فيما يتعلق بالتوصيات و/أو الاستنتاجات والتزاماتها الطوعية والردود التي قدمتها قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة على المسائل أو القضايا التي لم يتم تناولها بصورة كافية خلال الحوار التفاعلي في الفريق العامل.
    305. El resultado del examen de Burundi está constituido por el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/10/71), las opiniones de Burundi sobre las recomendaciones y/o conclusiones, así como sus compromisos voluntarios y respuestas presentadas antes de la aprobación del resultado por el pleno a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente en el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 305- وتتضمن نتائج الاستعراض المتعلق ببوروندي تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/10/71)، وآراء بوروندي بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة من التزامات طوعية وردود على المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    456. El resultado del examen de Israel está constituido por el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/10/76), las opiniones expresadas por Israel sobre las recomendaciones y/o conclusiones, sus compromisos voluntarios y respuestas presentadas antes de la aprobación del resultado por el pleno a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente en el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 456- وتتضمن نتائج الاستعراض المتعلق بإسرائيل تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/10/76)، وآراء إسرائيل بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة من التزامات طوعية وردود على المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    600. El resultado del examen de Cabo Verde está constituido por el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/10/81), las opiniones de Cabo Verde sobre las recomendaciones y/o conclusiones, y sus compromisos voluntarios y respuestas presentadas antes de la aprobación del resultado por el pleno a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente en el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 600- وتتضمن نتائج الاستعراض المتعلق بالرأس الأخضر تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/10/81)، وآراء الرأس الأخضر بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة من التزامات طوعية وردود على المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    697. El resultado del examen de Tuvalu está constituido por el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/10/84), las opiniones de Tuvalu sobre las recomendaciones y/o conclusiones, y sus compromisos voluntarios y respuestas presentadas antes de la aprobación del resultado por el pleno a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente en el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 697- وتتضمن نتائج الاستعراض المتعلق بتوفالو تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/10/84)، وآراء توفالو بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة من التزامات طوعية وردود على المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    200. El resultado del examen de Djibouti comprende el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/11/16), las opiniones del país sobre las recomendaciones y/o conclusiones, sus compromisos voluntarios y las respuestas presentadas, antes de la aprobación del resultado por el pleno, a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente durante el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 200- وتضمنت نتائج الاستعراض المتعلق بجيبوتي تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/11/16)، وآراء جيبوتي بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة من التزامات طوعية وردود على المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    519. El resultado del examen de China comprende el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/11/25), las opiniones del país sobre las recomendaciones y/o conclusiones, sus compromisos voluntarios y las respuestas presentadas, antes de la aprobación del resultado por el pleno, a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente durante el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 519- وتضمنت نتائج الاستعراض تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/11/25)، إلى جانب آراء كوبا بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، فضلاً عن الالتزامات الطوعية والردود المقدمة قبل اعتماد النتائج في جلسة عامة، على الأسئلة أو القضايا التي لم تعالج معالجة كافية أثناء الحوار التفاعلي الذي دار في الفريق العامل.
    656. El resultado del examen de Jordania comprende el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/11/29), las opiniones del país sobre las recomendaciones y/o conclusiones, sus compromisos voluntarios y las respuestas presentadas, antes de la aprobación del resultado por el pleno, a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente durante el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 656- وكانت نتائج الاستعراض المتعلق بالأردن تتألف من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/11/29)، بالإضافة إلى آراء الأردن بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات والتزاماته الطوعية والردود التي قدمها، قبل اعتماد المجلس للنتائج، بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالج معالجة كافية أثناء الحوار التفاعلي الذي دار في الفريق العامل.
    249. El resultado del examen de Mónaco comprende el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/12/3), las opiniones del país sobre las recomendaciones y/o conclusiones, sus compromisos voluntarios y las respuestas presentadas antes de la aprobación del resultado por el pleno a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente durante el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 249- وتتألف نتيجة الاستعراض المتعلق بموناكو من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/12/3)، وآراء موناكو بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، والتزاماتها الطوعية وما قدمته قبل اعتماد النتيجة من المجس بكامل هيئته من ردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    - Antes de adoptar las conclusiones, debe ofrecerse al país interesado la posibilidad de responder por escrito a preguntas o aspectos que no se trataron suficientemente en el diálogo interactivo; UN - ينبغي أن تتاح للدولة المعنية، قبل اعتماد نتائج الاستعراض، إمكانية عرض ردودها الخطية على الأسئلة أو القضايا التي لم يجر تناولها بصورة كافية أثناء الحوار التفاعلي؛
    b) Intercambio de información: cuando las organizaciones trabajen en un sector de interés, con frecuencia será útil intercambiar información sobre temas, enfoques y prácticas actuales para que cada organización pueda conocer mejor lo que hace la otra o los temas con que se enfrenta o trata de abordar, a fin de tenerlo en cuenta en el desempeño de su propio mandato. UN (ب) تبادل المعلومات: غالباً ما يكون من المفيد أن تتقاسم الهيئات التي تنشط في أحد المجالات ذات الصلة ما في حوزتها من معلومات عن القضايا والنُهُج والممارسات القائمة لتمكين كل هيئة من فهم عمل الهيئة الأخرى أو القضايا التي تواجهها أو التي تسعى إلى معالجتها فهماً أفضل، بما يجعلها قادرة على مراعاة مختلف هذه الاعتبارات لدى إنجازها للولاية الخاصة بها؛
    El órgano encargado de la lucha contra la corrupción de un Estado parte estaba sujeto a diversos mecanismos de supervisión, como por ejemplo, un panel de examen de las operaciones, que estudiaba los casos retrasados o llevados a enjuiciamiento que no habían resultado en una acusación. UN وكانت هيئة مكافحة الفساد في دولة طرف خاضعة لآليات إشرافيه متنوعة، منها فريق لاستعراض العمليات يتولى استعراض القضايا المتأخرة أو القضايا التي حوِّلت إلى النيابة العامة ولكنها لم تُسفر عن اتهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more