"أو المؤتمرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • o conferencias
        
    • o las conferencias
        
    • y conferencias
        
    • o de una conferencia
        
    • o de las Conferencias
        
    • o en conferencias
        
    Resumen de los resultados de las reuniones o conferencias regionales celebradas como parte de los preparativos UN تقرير تجميعي عـن الاجتماعات أو المؤتمرات الاقليمية المعقودة بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر
    Durante 1993 se celebraron 17 cursos prácticos, simposios o conferencias internacionales en las salas de conferencias del nuevo edificio. UN وفي عام ١٩٩٣، عقد في مرافق المؤتمرات في المبنى الجديد ١٧ من حلقات العمل أو الندوات أو المؤتمرات الدولية.
    También se están buscando nuevas fuentes a través de publicaciones empresariales, catálogos y seminarios o conferencias. UN وثمة مصادر أخرى يجري السعي إليها في وقتنا هذا من خلال الصحف التجارية والفهارس المصورة والحلقات الدراسية أو المؤتمرات.
    Las revisiones que se propongan serán tan detalladas como lo requiere la incorporación de las consecuencias para los programas de las resoluciones y decisiones que hayan aprobado los órganos intergubernamentales o las conferencias internacionales desde la aprobación del plan. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الطلب لكي تشتمل على اﻵثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y/o las conferencias principales y otras reuniones de las UN ' 1` المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات الرئيسية وغيرها من الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة:
    Autor de varios artículos y ponencias para distintos seminarios y conferencias. UN كتب العديد من المقالات وألقى محاضرات في عدد من الحلقات الدراسية أو المؤتمرات.
    Se debe brindar periódicamente información sobre el tema al personal militar y civil que trabaja en la FNUOS por medio de los diarios, tableros de anuncios o conferencias; UN ويتعين الاتصال بصورة منتظمة، عن طريق الصحف أو لوائح اﻹعلانات أو المؤتمرات بكل من العسكريين والمدنيين العاملين في القوة؛
    La colección, que se actualizaba dos veces por año, comprendía resoluciones, directrices, cartas, declaraciones, códigos y proyectos de instrumentos jurídicos relacionados con la protección del medio ambiente elaborados por organizaciones intergubernamentales o conferencias internacionales en esta esfera. UN وتشمل المجموعة التي يجري استكمالها مرتين في السنة، القرارات والمبادئ التوجيهية، والمواثيق، واﻹعلانات، والمدونات ومشاريع الصكوك القانونية المتصلة بحماية البيئة والتي تضعها المنظمات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية في هذا المجال.
    Las partes en el presente Acuerdo harán los arreglos necesarios para la representación recíproca en reuniones o conferencias convocadas por ellas o celebradas bajo sus auspicios, en las cuales, a juicio de cualesquiera de las partes, podría estar interesada la otra. UN يعقد الطرفان في هذا الاتفاق الترتيبات اللازمة للتمثيل المتبادل في الاجتماعات أو المؤتمرات التي يعقدانها أو تعقد تحت إشرافهما التي يرى أي من الطرفين أن الطرف اﻵخر قد يكون مهتما بها.
    Financia también proyectos de formación, por medio de seminarios o conferencias, para profesionales de la salud en materia de tratamiento de víctimas de la tortura. UN ويتولى أيضا تمويل مشاريع تدريب أصحاب المهن الصحية في مجال علاج ضحايا التعذيب بواسطة الحلقات الدراسية أو المؤتمرات المتخصصة.
    Participación en el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y/o conferencias y otras UN المشاركــة فــي المجلــس الاقتصــادي والاجتماعـي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات وغيرها من اجتماعات اﻷمم المتحدة
    Participación en el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y/o conferencias y otras reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في أنشطة المجلس الاجتماعي والاقتصادي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات والاجتماعات اﻷخرى لﻷمم المتحدة
    Ese fondo podría servir para proporcionar a las organizaciones no gubernamentales los medios necesarios para recuperar información importante de las fuentes de las Naciones Unidas, así como para asistir a reuniones o conferencias importantes de interés para su labor. UN وقد يعمل هذا الصندوق على توفير سُبل استعادة المعلومات الهامة من مصادر اﻷمم المتحدة كي تزود المنظمات غير الحكومية فضلا عن حضور الاجتماعات الهامة أو المؤتمرات ذات الصلة بعملها.
    c) Solicitar activamente a las organizaciones regionales que celebren sus seminarios o conferencias en el Centro; UN - السعي بهمة نحو اجتذاب المنظمات الإقليمية حتى تعقد الحلقات الدراسية أو المؤتمرات في المركز؛
    Las mujeres participan en los debates públicos sobre los proyectos de ley del Estado y los planes políticos del Gobierno, aportando sus opiniones y contribuyendo a los debates en las reuniones o conferencias de cuadros. UN وتشارك النساء على نطاق واسع في المناقشة لمشاريع القوانين الحكومية والخطط المتعلقة بالسياسات الحكومية لطرح آرائهن والإسهام في المناقشة في اجتماعات الكوادر أو المؤتمرات.
    Participación en el Consejo Económico y Social, sus órganos subsidiarios y/o conferencias y las reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية و/أو المؤتمرات والاجتماعات الأخرى للأمم المتحدة
    VI. Presidente de las Reuniones de los Estados Partes o las conferencias de Examen UN سادساً- رئيس اجتماعات الدول الأطراف أو المؤتمرات الاستعراضية
    Las revisiones que se propongan serán tan detalladas como requiera la incorporación de las consecuencias para los programas de las resoluciones y decisiones que hayan aprobado los órganos intergubernamentales o las conferencias internacionales desde la aprobación del plan. " UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الطلب لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة "
    Sin embargo, no todo ha sido en vano; la futura Comisión Preparatoria o las conferencias de revisión pueden ir más allá del simple hecho de mencionar el crimen de agresión y pueden formular disposiciones punitivas contra ese crimen. De lo contrario, la historia acusará a la comunidad internacional de tratar de luchar contra un mal sin procurar erradicar su raíz. UN ٤٦ - واستدرك قائلا، إن كل شيء لم يذهب سدى، إذ يمكن للجنة التحضيرية أو المؤتمرات الاستعراضية القادمة أن تذهب إلى أبعد من مجرد ذكر جريمة العدوا وأن تضع أحكاما كاملة وجزائية ضدها وإلا اتهم التاريخ المجتمع الدولي بالرغبة في مكافحة اﻷعمال الشريرة دون السعي إلى اجتثاث جذورها.
    Las revisiones que se propongan serán tan detalladas como sea necesario para incorporar las consecuencias para los programas de las resoluciones y decisiones que hayan sido aprobadas por los órganos intergubernamentales y conferencias internacionales desde la aprobación del plan. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    En virtud del artículo 210, los Estados deben adoptar leyes, reglamentos y otras medidas, los que no deben ser menos eficaces que las reglas, estándares y prácticas y procedimientos que han de establecer los Estados actuando por conducto de las organizaciones internacionales competentes o de una conferencia diplomática. UN وتتطلب المادة 210 من الدول أن تعتمد قوانين وقواعد تنظيمية وتدابير وطنية لا تكون أقل فعالية، في منع تلوث البيئة البحرية بإغراق النفايات وخفضه ومكافحته، من القواعد والمعايير العالمية التي تنشئها الدول العاملة عن طريق المنظمات الدولية المختصة أو المؤتمرات الدبلوماسية.
    El Presidente señala que en el año transcurrido la Conferencia se ha ocupado principalmente de la remoción y propone que en lo sucesivo se concentre en el conjunto de estas operaciones en el marco de las reuniones de expertos o de las Conferencias anuales. UN ولاحظ الرئيس أن المؤتمر اهتم أساساً في العام الماضي بمسألة الإزالة واقترح أن ينكب في المستقبل على كل العمليات في إطار اجتماعات الخبراء أو المؤتمرات السنوية.
    Participación en el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y/o en conferencias y otras reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more