Esto significa que le falta tan solo la ratificación o adhesión de tres Estados para entrar en vigor. | UN | وهذا يعني أنه ينقصها تصديق أو انضمام ثلاثة دول فقط لكي تدخل حيز النفاذ. |
El Protocolo ya ha recibido 36 instrumentos de ratificación o adhesión. | UN | وقد تلقّى حتى الآن 36 صك تصديق أو انضمام. |
Por lo tanto, se requiere sólo una ratificación o adhesión más para que la Convención entre en vigor. | UN | لذلك، هناك حاجة إلى تصديق أو انضمام دولة واحدة فقط لتدخل الاتفاقية حيز النفاذ. |
1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después del depósito del décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | 1- يدخل هذا البروتوكول دور النفاذ بعد انقضاء ثلاثة أشهر على إيداع عاشر صك تصديق أو انضمام. |
Por lo tanto, se requiere sólo una ratificación o adhesión más para que la Convención entre en vigor. | UN | ولذلك، فإنه لا يلزم سوى تصديق أو انضمام واحد فقط لكي يبدأ نفاذ الاتفاقية. |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Para que la Convención entre en vigor, tienen que depositarse seis instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. | UN | وتحتاج الاتفاقية من أجل الدخول في حيز النفاذ إيداع ست وثائق تصديق أو قبول أو موافقة أو انضمام. |
Para que entre en vigor, deben depositarse seis instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. | UN | وبغية دخول الاتفاقية حيز النفاذ، يتعين إيداع ستة صكوك تصديق أو قبول أو موافقة أو انضمام. |
Tras la aprobación del Acuerdo, todo instrumento de ratificación o confirmación oficial de la Convención o de adhesión a ésta, también representará el consentimiento a obligarse en virtud del Acuerdo. | UN | وبعد اعتماد الاتفاق، يمثل أي صك تصديق على الاتفاقية أو إقرار رسمي لها أو انضمام إليها موافقة على الالتزام بالاتفاق. |
A ese respecto, cabe recordar que actualmente cualquier instrumento de ratificación o confirmación oficial de la Convención o de adhesión a ella pone de manifiesto tal consentimiento. | UN | وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر أن أي صك تصديق أو تأكيد رسمي أو انضمام للاتفاقية يشكل حاليا قبولا بهذا المعنى. |
A la misma fecha, este instrumento había sido objeto de 101 ratificaciones o adhesiones. | UN | وفي ذلك التاريخ نفسه، كان البروتوكول قد حصل على 101 تصديق أو انضمام. |
4. Expresa la esperanza de que la Convención entre en vigor en una fecha próxima, ya que, de conformidad con el artículo 87 de la Convención, sólo se necesita otra ratificación u otra adhesión para que entre en vigor; | UN | 4- تُعرب عن أملها في أن يبدأ نفاذ الاتفاقية في موعد قريب، إذ إنه وفقاً للمادة 87 من الاتفاقية لم يعد يلزم لبدء نفاذها سوى صك تصديق أو انضمام واحد فقط؛ |
Toda fusión o unión de bancos, o venta de una parte sustancial del activo de un banco requerirá la autorización previa por escrito del Organismo. | UN | البند ١٥ اندمـاج المصـارف يتطلب اندماج أو انضمام أو بيع ما يشمل جوهريا كل أصول مصرف إذنا مكتوبا مسبقا من الهيئة. |