"أو بالتعاون معها" - Translation from Arabic to Spanish

    • o en cooperación con ella
        
    • o que cooperen con ella
        
    • o en colaboración con ellos
        
    • o en cooperación con ellas
        
    • o con las que
        
    • o en colaboración con él
        
    • o en colaboración con ellas
        
    18. Pide a los Estados Miembros que actúen por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ella y a los Estados Miembros que actúen por conducto de la OTAN o en cooperación con ella que le informen sobre las actividades de la EUFOR y la presencia del Cuartel General de la OTAN, respectivamente, por los cauces apropiados y al menos cada tres meses; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط قوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    18. Pide a los Estados Miembros que actúen por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ella y a los Estados Miembros que actúen por conducto de la OTAN o en cooperación con ella que le informen sobre las actividades de la EUFOR y la presencia del Cuartel General de la OTAN, respectivamente, por los cauces apropiados y al menos cada tres meses; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط قوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    18. Pide a los Estados Miembros que actúen por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ella y a los Estados Miembros que actúen por conducto de la OTAN o en cooperación con ella que le informen sobre las actividades de la EUFOR y la presencia del Cuartel General de la OTAN, respectivamente, por los cauces apropiados y al menos cada tres meses; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط قوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي على التوالي، وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    La UNCTAD deberá seguir llevando a cabo actividades de investigación y análisis en esa esfera para sus Estados miembros y las redes internacionales sobre política de la competencia y/o en colaboración con ellos. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    Hasta fecha reciente, la mayoría de los datos obtenidos a partir de 2001 fueron recogidos por organizaciones internacionales o en cooperación con ellas. UN وحتى الآونة الأخيرة، كانت معظم البيانات المجمعة منذ عام 2001 قد جمعتها منظمات دولية أو بالتعاون معها.
    18. Pide a los Estados Miembros que actúen por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ella y a los Estados Miembros que actúen por conducto de la OTAN o en cooperación con ella que le informen sobre las actividades de la EUFOR y la presencia del Cuartel General de la OTAN, respectivamente, por los cauces apropiados y al menos cada tres meses; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط قوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي على التوالي، وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    18. Pide a los Estados Miembros que actúen por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ella y a los Estados Miembros que actúen por conducto de la OTAN o en cooperación con ella que le informen sobre las actividades de la EUFOR y la presencia del Cuartel General de la OTAN, respectivamente, por los cauces apropiados y al menos cada tres meses; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط قوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي على التوالي، وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    18. Pide a los Estados Miembros que actúen por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ella y a los Estados Miembros que actúen por conducto de la OTAN o en cooperación con ella que le informen sobre las actividades de la EUFOR y la presencia del Cuartel General de la OTAN, respectivamente, por los cauces apropiados y al menos cada tres meses; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط قوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي على التوالي، وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    18. Solicita a los Estados Miembros que actúen por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ella y a los Estados Miembros que actúen por conducto de la OTAN o en cooperación con ella que lo informen sobre las actividades de la EUFOR y la presencia del cuartel general de la OTAN, respectivamente, por los cauces apropiados y al menos cada tres meses; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط كل من قوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي، وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    18. Solicita a los Estados Miembros que actúen por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ella y a los Estados Miembros que actúen por conducto de la OTAN o en cooperación con ella que lo informen sobre las actividades de la EUFOR y la presencia del cuartel general de la OTAN, respectivamente, por los cauces apropiados y al menos cada tres meses; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط كل من قوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي، وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    18. Solicita a los Estados Miembros que actúen por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ella y a los Estados Miembros que actúen por conducto de la OTAN o en cooperación con ella que lo informen sobre las actividades de la EUFOR y la presencia del cuartel general de la OTAN, respectivamente, por los cauces apropiados y al menos cada tres meses; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط قوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي على التوالي، وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    La UNCTAD deberá seguir llevando a cabo actividades de investigación y análisis en esa esfera para sus Estados miembros y las redes internacionales sobre política de la competencia y/o en colaboración con ellos. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    La UNCTAD deberá seguir llevando a cabo actividades de investigación y análisis en esa esfera para sus Estados miembros y las redes internacionales sobre política de la competencia y/o en colaboración con ellos. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    La UNCTAD deberá seguir llevando a cabo actividades de investigación y análisis en esa esfera para sus Estados miembros y la redes internacionales sobre política de la competencia y/o en colaboración con ellos. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    19. Se han organizado varios programas de capacitación por iniciativa de las autoridades neerlandesas o en cooperación con ellas. UN ٩١ - وقد تم تنظيم عدة برامج تدريبية بمبادرة من السلطات الهولندية أو بالتعاون معها.
    240. Para probar la realidad de la propiedad, el Grupo determinó que los demandantes debían haber presentado certificados expedidos por las entidades en las que, o con las que, habían realizado inversiones, juntamente con la correspondencia relativa a cualquier solución ofrecida por las entidades con respecto a las inversiones. UN 240- لإثبات واقعة الملكية، انتهى الفريق إلى أن على أصحاب المطالبات أن يقدموا نسخا من الشهادات التي أصدرتها المؤسسات التي أجروا فيها أو بالتعاون معها استثماراتهم مرفوقة بالمراسلات المتعلقة بأية تسويات عرضتها المؤسسات فيما يتعلق بتلك الاستثمارات.
    Los exámenes periódicos y las reuniones para evaluar los proyectos de cooperación técnica ejecutados bajo los auspicios del ACNUDH o en colaboración con él deberían realizarse de forma transparente y las evaluaciones deberían tenerse en cuenta al definir las orientaciones futuras de esas políticas. UN وفيما يتعلق بالاستعراضات والاجتماعات الدورية لتقييم مشاريع التعاون التقني التي تُنفذ تحت رعاية المفوضية أو بالتعاون معها فينبغي إجراؤها بأسلوب شفاف، وينبغي أخذ التقييمات في الاعتبار عند وضع التوجهات المستقبلية في مجال السياسات العامة.
    Además, se han elaborado y aprobado gran número de instrumentos no vinculantes y declaraciones no jurídicas, en particular bajo los auspicios de las Naciones Unidas o en colaboración con ellas. UN وإلى جانب ذلك، فقد أُعد واعتُمد عدد كبير من القوانين غير الملزمة والبيانات غير ذات الطابع القانوني، منها ما تم برعاية الأمم المتحدة أو بالتعاون معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more