| es sancionada con pena de prisión de seis a 12 años, con o sin confiscación de bienes. | UN | بالسجن لمدة تتراوح بين ست سنوات واثنتي عشرة سنة، مع مصادرة الممتلكات أو بدون مصادرة. |
| 2) La participación en una organización delictiva se castiga con una pena de 3 a 10 años de prisión, con o sin confiscación de bienes. | UN | (2) يعاقب على الاشتراك في هيئة إجرامية بالسجن لمدة تتراوح بين 3 سنوات و 15 سنة مع أو بدون مصادرة الأموال. |
| 2. Medios violentos que ponen en peligro la vida o la salud o mediante la amenaza de uso de dicha violencia, se castigará con una pena de prisión de 5 a 12 años, con o sin confiscación de bienes. | UN | ' 2` باستخدام العنف الذي لا يشكل خطورة على الحياة أو الصحة، أو بالتهديد باستخدام هذا العنف، يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين خمس سنوات و12 سنة، مع أو بدون مصادرة الممتلكات. |
| Esas penas eran extremadamente variadas, ya que iban de una multa a 15 años de prisión con o sin decomiso de bienes. | UN | وقد تنوعت العقوبات للغاية، حيث تراوحت من فرض غرامة إلى السجن لمدة 15 سنة مع أو بدون مصادرة الممتلكات. |
| se castigará con pena de prisión de entre cuatro y ocho años, con o sin el decomiso de los bienes. | UN | بالسجن لمدة تتراوح بين 4 و 8 سنوات، مع أو بدون مصادرة تلك الأموال. |
| Las actividades que tengan por objeto establecer una organización delictiva o dirigir una organización delictiva o sus componentes estructurales son sancionadas con pena de prisión de cinco a 12 años, con o sin confiscación de bienes. | UN | 1 - يعاقب على القيام بتكوين منظمة إجرامية أو قيادة منظمة إجرامية أو أحد التنظيمات الداخلة في تكوينها، بالسجن مدة تتراوح بين خمس سنوات واثنتي عشر سنة، مع مصادرة الممتلكات أو بدون مصادرة. |
| La participación en una organización delictiva en cualquier otra forma es sancionada con pena de prisión de tres a seis años, con o sin confiscación de bienes. | UN | 2 - يعاقب على المشاركة في منظمة إجرامية بأي شكل من الأشكال، بالسجن مدة تتراوح بين ثلاث وست سنوات، مع مصادرة الممتلكات أو بدون مصادرة. |
| Las actividades especificadas en los párrafos 1 ó 2 del presente artículo, si son cometidas por funcionarios en el ejercicio de su autoridad oficial, son sancionadas con penas de prisión de 10 a 15 años, con o sin confiscación de bienes. | UN | 3 - يعاقب على الأعمال المذكورة في الفقرتين الأولى والثانية من هذه المادة، التي يرتكبها مسؤولون في الدولة باستخدام السلطات المفوضة لهم بحكم مراكزهم، بالسجن لمدة تتراوح بين عشر سنوات وخمس عشرة سنة، مع مصادرة الممتلكات أو بدون مصادرة. |
| Las acciones especificadas en el párrafo 1 ó 2 del presente artículo, si son realizadas por un grupo organizado o causan pérdidas de vidas humanas como consecuencia de negligencia o dan lugar a otras consecuencias graves, ya sea deliberadamente o por negligencia, son sancionadas con pena de prisión de 10 a 15 años, con o sin confiscación de bienes. | UN | 3 - يعاقب على الأعمال المذكورة في الفقرة الأولى أو الثانية من هذه المادة، والتي تنفذها جماعة منظمة، أو تفضي إلى الموت بسبب الإهمال، أو تترتب عليها تأثيرات خطيرة متعمدة أو بسبب الإهمال، بالسجن لمدة تتراوح بين عشر سنوات وخمس عشرة سنة، مع مصادرة الممتلكات أو بدون مصادرة. |
| 1) El establecimiento de una organización delictiva con el fin de cometer delitos graves o especialmente graves, así como la dirección de una organización delictiva, se castigan con una pena de 8 a 15 años de prisión, con o sin confiscación de bienes. | UN | (1) يعاقب على إنشاء هيئة إجرامية بهدف ارتكاب جرائم خطيرة أو جرائم خطيرة للغاية وقيادة هذه الهيئة، بالسجن لمدة تتراوح بين 8 سنوات و 15 سنة مع أو بدون مصادرة الأموال. |
| d) Con el uso de la fuerza contra la persona que realiza el control de aduanas, se castiga con una pena de 2 a 5 años de prisión, con o sin confiscación de bienes. | UN | (د) باستخدام العنف ضد الشخص الذي يقوم بالتفتيش الجمركي، فإنها تعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و 5 سنوات، مع أو بدون مصادرة الأموال. |
| d) Con el uso de la violencia contra la persona que efectúa el control de aduanas, se castiga con una pena de 5 a 10 años de prisión, con o sin confiscación de bienes. | UN | (د) باستخدام العنـف ضد الشخص الذي يقوم بالتفتيش الجمركي، فإنها يعاقـب عليها بالسجـن لمـدة تتراوح بين 5 سنوات و 10 سنوات، مع أو بدون مصادرة الأموال. |
| d) Con el uso de la fuerza contra la persona que realiza el control de aduanas, se castiga con una pena de dos a cinco años de prisión, con o sin confiscación de bienes. | UN | (د) باستخدام العنف ضد الشخص الذي يقوم بالتفتيش الجمركي، فإنها تعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و 5 سنوات، مع أو بدون مصادرة الأموال. |
| d) Con el uso de la fuerza contra la persona que efectúa el control de aduanas, se castiga con una pena de 5 a 10 años de privación de la libertad, con o sin confiscación de bienes. | UN | (د) باستخدام العنـف ضد الشخص الذي يقوم بالتفتيش الجمركي، يعاقـب عليها بالسجـن لمـدة تتراوح بين 5 سنوات و 10 سنوات، مع أو بدون مصادرة الأموال. |
| d) con el uso de la fuerza contra la persona que realiza el control de aduanas, se castiga con una pena de dos a cinco años de prisión, con o sin confiscación de bienes. | UN | " (د) باستخدام العنف ضد الشخص الذي يقوم بالتفتيش الجمركي، فإنها تعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات، مع أو بدون مصادرة الأموال. |
| d) Con el uso de la fuerza contra la persona que efectúa el control de aduanas, se castiga con una pena de cinco a 10 años de privación de libertad, con o sin confiscación de bienes. " | UN | " (د) باستخدام العنـف ضد الشخص الذي يقوم بالتفتيش الجمركي، فإنها يعاقـب عليها بالسجـن لمـدة تتراوح بين خمس سنوات وعشر سنوات، مع أو بدون مصادرة الأموال. |
| se castigará con pena de prisión de entre seis y doce años, con o sin el decomiso de los bienes. | UN | بالسجن لمدة تتراوح بين 6 و 12 سنة، مع أو بدون مصادرة تلك الأموال. |