iv) El aislamiento de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos a fin de impedir la contaminación de otros materiales. | UN | ' 4` بواسطة عزل النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة من أجل منع تلوث مواد أخرى. |
iv) La eliminación de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos; | UN | `4` التخلص من النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها؛ |
Ahora bien la Conferencia de las Partes, en cooperación con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea, habrá de determinar los métodos ambientalmente racionales de eliminación de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وبناء عليه سيتم تحديد طرق التخلص السليمة بيئياً من النفايات التي تتكون من أو تحتوي على أو ملوثة بالـ دي. دي, تي من جانب مؤتمر الأطراف بالتعاون مع الهيئات المناسبة في اتفاقية بازل. |
La desorción térmica de los desechos que contengan COP o estén contaminados con ellos podría provocar la formación de COP de forma no intencional, que podrían requerir un tratamiento adicional. | UN | قد ينتج عن الامتزاز الحراري للنفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة تكون ملوثات عضوية ثابتة غير متعمدة، والتي قد تحتاج بدورها إلى مزيد من المعالجة. |
Aunque el PNUD tiene contratos institucionales a largo plazo con proveedores internacionales, el bloqueo obstaculiza la compra de productos si se fabrican o tienen un componente fabricado en los Estados Unidos. | UN | وحتى في ظل اتفاقات البرنامج الإنمائي الطويلة الأجل مع الموردين الدوليين، فإن الحصار يعرقل مشتريات المنتجات التي تصنع أو تحتوي على عنصر يصنع في الولايات المتحدة. |
iii) La descontaminación de contenedores y equipo con desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos; y | UN | ' 3` عن طريق تطهير الحاويات والمعدات المحتوية على نفايات تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ و |
67. Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se generan fundamentalmente como resultado de las actividades humanas como, por ejemplo: | UN | تتولد النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة غالباً كنتيجة للأنشطة البشرية، مثلاً: |
102. Algunos preceptos generales relativos al embalaje para el almacenamiento de desechos consistentes por COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se enuncian a continuación: | UN | وفيما يلي بعض القواعد العامة بالنسبة لتعبئة النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة: |
109. A continuación se exponen algunos principios básicos relativos al almacenamiento seguro de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, a saber: | UN | وفيما يلي بعض المبادئ الأساسية للتخزين الآمن لنفايات تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة: |
iv) La eliminación de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos; | UN | ' 4` التخلص من النفايات التي تتكون من أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها؛ |
Obsérvese que las trituradoras pueden contaminarse al triturar desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وينبغي ملاحظة أن آلات التقطيع الطولي قد تصبح ملوثة عندما تتكون نفايات التقطيع الطولي من، أو تحتوي على أو تكون ملوثة بالملوثات العضوية الثابتة. |
a) Importación/exportación de productos y artículos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos; | UN | استيراد/تصدير منتجات وأدوات تتكون من أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة؛ |
200. Tipos de desechos: Como se ha señalado anteriormente, los incineradores de desechos peligrosos pueden tratar desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | أنواع النفايات: حسبما أشرنا إليه آنفا، فإن محارق النفايات الخطرة قادرة على معالجة نفايات تتكون من، أو تحتوي على أي ملوث عضوي ثابت، أو ملوثة به. |
En la selección de un almacenamiento permanente para la eliminación de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones: | UN | ينبغي أن يؤخذ ما يلي في الاعتبار عند اختيار مخزن دائم في مناجم تحت الأرض من أجل التخلص من نفايات تتكون من، أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها: |
En todas las instalaciones en las que se manipulen desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos deben existir planes de salud y seguridad, a fin de garantizar la protección de todas las personas dentro de la instalación y en sus alrededores. | UN | ينبغي تطبيق خطط الصحة والسلامة في جميع المرافق التي تتناول نفايات تتكون من، أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها، لكفالة حماية جميع الأفراد في المرفق أو حوله. |
2. Se han elaborado, o se elaborarán, directrices técnicas específicas sobre cada una de las categorías de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos que figuran a continuación: | UN | وضعت مبادئ توجيهية تقنية محددة بشأن كل فئة من الفئات التالية والخاصة بنفايات تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة: |
a) Orientaciones generales sobre el manejo de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos; y | UN | (أ) توجيه عام بشأن إدارة النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ |
9. El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP. | UN | يمكن أن تؤدي المعالجة أو التخلص غير السليمين من النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو تكون ملوثة بملوثات عضوية ثابتة إلى إطلاقات من الملوثات العضوية الثابتة. |
Los paquetes y los objetos sellados que contengan menos de 10 ml de un líquido peligroso para el medio ambiente absorbido en un material sólido, pero sin líquido libre, o que contengan menos de 10 g de un sólido peligroso para el medio ambiente no estarán sujetos a la presente Reglamentación. | UN | ولا تخضع لهذه اللائحة الرزم والمواد المختومة التي تحتوي على أقل من 10 مل من سائل خطر بيئياً، ممتص في مادة صلبة ولكن بدون وجود سائل حر في الرزمة أو المادة، أو تحتوي على أقل من 10 غم من مادة صلبة خطرة بيئياً. |
Incluso si el PNUD tiene contratos institucionales a largo plazo con proveedores internacionales, las restricciones del bloqueo impiden la compra, a través de este mecanismo, de los productos necesarios si esos productos se fabrican o tienen un componente fabricado en los Estados Unidos. | UN | وحتى لو كان للبرنامج الإنمائي اتفاقات مؤسسية طويلة الأجل مع موردين دوليين، فإن القيود المفروضة بموجب الحصار تعرقل شراء السلع اللازمة من خلال هذه الآلية إذا كانت المنتجات تصنّع أو تحتوي على عنصر يصنّع في الولايات المتحدة. |
Estas iniciativas están o bien dedicadas concretamente a los bosques o contienen componentes pertinentes a los bosques, y también elementos sustantivos útiles en el debate sobre los bosques a nivel internacional. | UN | وإما أن تستهدف هذه المبادرات الغابات بشكل محدد، أو تحتوي على عناصر ذات صلة بالغابات، كما تحتوي على عناصر موضوعية قد تكون مفيدة في إجراء مناقشة حول الغابات على الصعيد الدولي. |