Solicita que el mandato de cada uno de esos jueces se prorrogue hasta el 31 de diciembre de 2009 o hasta que concluyan los casos que tienen asignados si eso sucediera antes de esa fecha. | UN | وهو يلتمس تمديدا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لكل من هؤلاء القضاة، أو حتى إنجاز النظر في القضايا المكلفين بها إن تم هذا قبل ذلك الحين. |
El Presidente del Tribunal pide para cada uno de estos magistrados una prórroga hasta el 31 de diciembre de 2009, o hasta que concluyan las causas a que se les asignen, si sucediera con anterioridad. | UN | وهو يلتمس تمديدا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لكل من هؤلاء القضاة، أو حتى إنجاز النظر في القضايا المكلفين بها إن تم هذا قبل ذلك الحين. |
Se solicita prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2011 o hasta que concluyan los juicios a los que ha sido o será asignado, si sucediera con anterioridad, el mandato del Magistrado: | UN | يُلتمس التمديد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أو حتى إنجاز المحاكمات المكلف بها أو التي سيكلف بها القاضي، أيهما أقرب، وذلك للقاضي |
Se solicita prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyan los juicios y las apelaciones a los que han sido o serán asignados, si sucediera con anterioridad, los mandatos de los siguientes Magistrados: | UN | يُلتمس التمديد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أو حتى إنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف المكلف بها أو التي سيكلف بها القضاة، أيهما أقرب، وذلك للقضاة التالية أسماؤهم: |
El Consejo prorrogó el mandato de cinco magistrados de la Sala de Apelaciones y ocho magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyeran las causas a las que habían sido asignados, si sucediera con anterioridad. | UN | ومدد المجلس فترة عمل خمسة قضاة في دائرة الاستئناف في المحكمة وثمانية قضاة دائمين في الدوائر الابتدائية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب. |
Se solicita prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2014 o hasta que concluyan los juicios y las apelaciones a los que han sido o serán asignados, si sucediera con anterioridad, los mandatos de los siguientes Magistrados: | UN | يُلتمس التمديد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، أو حتى إنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف المكلف بها أو التي سيكلف بها القاضيان، أيهما أقرب، وذلك للقاضيين التاليين: |
Se solicita prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2011 o hasta que concluyan los juicios a los que han sido o serán asignados, si sucediera con anterioridad, los mandatos de los siguientes Magistrados: | UN | يُلتمس التمديد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أو حتى إنجاز المحاكمات المكلف بها أو التي سيكلف بها القضاة، أيهما أقرب، وذلك للقضاة التالية أسماؤهم: |
En su carta, la Magistrada Khan solicita que se prorrogue el mandato de Rita Arrey, magistrada ad litem de la Sala de Primera Instancia del Tribunal, hasta el 30 de junio de 2012, o hasta que concluyan las causas a que ha sido asignada, si sucediera con anterioridad. | UN | وتطلب القاضية خان في رسالتها تمديد فترة عمل القاضية فلورنس ريتا أري، وهي قاضية مخصصة بالدائرة الابتدائية للمحكمة، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو حتى إنجاز القضايا التي تم تكليفها بها، إن حدث ذلك أولا. |
5. Decide prorrogar el mandato de los siguientes magistrados permanentes del Tribunal Internacional, que son miembros de la Sala de Apelaciones, hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyan las causas a las que han sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: | UN | 5 - يقرر تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين، الأعضاء في دائرة الاستئناف، التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
6. Decide prorrogar el mandato de los siguientes magistrados permanentes del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia, hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyan las causas a las que han sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: | UN | 6 - يقرر تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
7. Decide prorrogar el mandato de los siguientes magistrados ad litem del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia, hasta el 1 de junio de 2013 o hasta que concluyan las causas a las que han sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: | UN | 7 - يقرر تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية المخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية، التالية أسماؤهم حتى 1 حزيران/يونيه 2013 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
9. Decide prorrogar el mandato de los siguientes magistrados ad litem del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia, hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyan las causas a las que han sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: | UN | 9 - يقرر تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية المخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية، التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
5. Decide prorrogar el mandato de los siguientes magistrados permanentes del Tribunal Internacional, que son miembros de la Sala de Apelaciones, hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyan las causas a las que han sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: | UN | 5 - يقرر تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين، الأعضاء في دائرة الاستئناف، التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
6. Decide prorrogar el mandato de los siguientes magistrados permanentes del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia, hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyan las causas a las que han sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: | UN | 6 - يقرر تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
7. Decide prorrogar el mandato de los siguientes magistrados ad litem del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia, hasta el 1 de junio de 2013 o hasta que concluyan las causas a las que han sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: | UN | 7 - يقرر تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية المخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية، التالية أسماؤهم حتى 1 حزيران/يونيه 2013 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
9. Decide prorrogar el mandato de los siguientes magistrados ad litem del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia, hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyan las causas a las que han sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: | UN | 9 - يقرر تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية المخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية، التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
El Presidente está tramitando la presentación de una solicitud al Consejo de Seguridad de que prorrogue el mandato de todos los magistrados que estén dispuestos a seguir prestando servicios hasta finales de 2010 o hasta que concluyan los juicios que se les han asignado si esto ocurriera antes. | UN | 45 - ورئيس المحكمة هو حاليا بصدد تقديم طلب إلى مجلس الأمن لتمديد ولاية جميع القضاة الراغبين في مواصلة عملهم في المحكمة حتى نهاية عام 2010، أو حتى إنجاز القضايا المسندة إليهم، إذا كان هذا التاريخ أقرب. |
Por lo tanto, se solicita una prórroga del mandato de la Magistrada Florence Rita Arrey (Camerún) hasta el 30 de junio de 2012 o hasta que concluyan las causas a las que se ha asignado, o a las que se asignará, si sucede antes. | UN | لذا، يُـطلب التمديد حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو حتى إنجاز القضايا التي كُـلفت بها أو التي ستكلف بها، إن حدث ذلك أولا، للقاضية فلورنس ريتا أري (الكاميرون) |
El Consejo decidió prorrogar el mandato de cinco magistrados del Tribunal, que eran miembros de la Sala de Apelaciones, hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyeran las causas a las que habían sido asignados, si esto sucediera con anterioridad. | UN | وقرر المجلس تمديد فترة عمل قضاة دائرة الاستئناف الخمسة في المحكمة، وقضاة الدائرة الابتدائية الثمانية الدائمين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إذا بت فيها في وقت أبكر. |
Decidió asimismo prorrogar el mandato de cuatro de los magistrados ad litem de las Salas de Primera Instancia hasta el 1 de junio de 2013 y el de otros cuatro de los magistrados ad litem de las Salas de Primera Instancia hasta el 31 de diciembre de 2013 o hasta que concluyeran las causas a las que habían sido asignados, si esto sucediera con anterioridad. | UN | وقرر أيضا تمديد فترة عمل القضاة الأربعة المخصصين الأعضاء في الدوائر الابتدائية حتى 1 حزيران/يونيه 2013 والقضاة الأربعة المخصصين الأعضاء في الدائرة الابتدائية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013، أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إذا بت فيها في وقت أبكر. |
b) Decidió prorrogar el mandato de los siguientes magistrados permanentes y ad litem del Tribunal Internacional, que eran miembros de las Salas de Primera Instancia y la Sala de Apelaciones, hasta el 31 de diciembre de 2014 o hasta que concluyeran las causas a las que habían sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: | UN | (ب) قررت تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف، التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا: |