El Pakistán no puede estar de acuerdo en que el desarme nuclear sea de interés exclusivo de dos, cuatro o cinco Estados poseedores de armas nucleares. | UN | ولا يسع باكستان أن تقبل بأن يكون الاهتمام بنزع السلاح النووي مقصورا على دولتين أو أربع أو خمس دول حائزة لﻷسلحة النووية. |
Creo que con cuatro o cinco conciertos más saltaremos a la fama. | Open Subtitles | إعتقد تبقى لنا أربع أو خمس حفلات من الشهرة الحقيقيه |
Es probable que hayas pensado ya en esto unas cuatro o cinco veces, ¿no? | Open Subtitles | أعرف. على الأرجح فكرت بهذا بالفعل حوالي أربع أو خمس مرات، صح؟ |
Y estar� aqu� por al menos, los pr�ximos cuatro o cinco a�os. | Open Subtitles | و سأبقى هنا على الأقل لأربع أو خمس سنوات قادمة |
Se afirma que el grupo se replegó al cabo de cuatro o cinco horas de combate, dejando tras de sí armas, municiones y otro material. | UN | وانسحبت المجموعة بعد أربع أو خمس ساعات من القتال، مخلفة وراءها أسلحة وذخائر ومعدات أخرى. |
Generalmente se reúne cuatro o cinco veces al año durante un día. | UN | وهي تجتمع في العادة لمدة يوم واحد أربع أو خمس مرات في السنة. |
Por cada nueva mina que se coloque, un hombre, una mujer o un niño perderá un miembro o la vida hoy mismo, mañana, dentro de un mes o dentro de tres o cinco años. | UN | وفي مقابل كل لغم جديد يوضع، يفقد رجل أو امرأة أو طفل عضوا من أعضائه أو حياته اليوم أو غدا أو بعد شهر أو بعد ثلاث أو خمس سنوات. |
Al ritmo actual de remoción, se tardarán otros cuatro o cinco años en concluir el programa. | UN | ووفقا للمعدلات الحالية لعمليات التطهير، يلاحظ أن هذا سيستغرق أربع أو خمس سنوات أخرى. |
El informe del Comité se prepara cada cuatro o cinco años y anualmente se presentan a la Asamblea General informes amplios. | UN | ويصدر تقرير اللجنة كل أربع أو خمس سنوات، مع تقديم تقارير شاملة الى الجمعية العامة سنويا. |
El informe del Comité se prepara cada cuatro o cinco años y anualmente se presentan a la Asamblea General informes amplios. | UN | ويصدر تقرير اللجنة كل أربع أو خمس سنوات، مع تقديم تقارير شاملة الى الجمعية العامة سنويا. |
El sistema se ideó en momentos en que sólo se presentaban cuatro o cinco casos por año, de los que se ocupaban unos 10 voluntarios. | UN | فقد وضع ذلك النظام في وقت كانت تقدم فيه أربع أو خمس قضايا في السنة، وربما كان يعالجها ١٠ متطوعين. |
Generalmente, los acuerdos abarcan un período fijo de tiempo que puede ser de dos o cinco años y se renuevan al término del mismo. | UN | وعادة ما تمتد الاتفاقات فترة محددة من الزمن، مثل سنتين أو خمس سنوات، وتجدد بعد ذلك. |
Además, no propongo entablar debate alguno. Sólo deseo formular cuatro o cinco observaciones breves. | UN | ولا أقترح هنا الدخول في أي جدل، ولكنني أود فقط إبداء أربع أو خمس ملاحظات سريعة جداً. |
La autora afirma además que se ha producido una demora de hasta cuatro o cinco años por lo que respecta al juicio inicial, y de tres a cuatro años por lo que respecta a la apelación. | UN | وهي تذكر كذلك وجود تأخير يصل إلى أربع أو خمس سنوات بالنسبة للمحاكمة الابتدائية، وثلاث أو أربع سنوات للاستئناف. |
Cuando el Presidente Clinton se dirigió a la Asamblea el lunes pasado, aprovechó la oportunidad para mencionar a Irlanda del Norte y a Irlanda en tres, cuatro o cinco ocasiones. | UN | وقد اغتنم فرصة مخاطبته لهذه الجمعية يوم الاثنين الماضي ليذكر أيرلندا الشمالية وأيرلندا ثلاث أو أربع أو خمس مرات. |
Cada mes se producen en serie cuatro o cinco de ellos. | UN | ويجري إنتاج أربع أو خمس من هذه القذائف تسلسليا كل شهرين. |
Casi todos los programas comenzaron en 1997 y proseguirán por un período de cuatro o cinco años. | UN | وقد بدأت جميع هذه البرامج تقريبا في عام ١٩٩٧ وستستمر لفترة أربع أو خمس سنوات. |
Luego lo había visto echar a su mujer al suelo, sacar un machete y golpearla cuatro o cinco veces en el pecho y el cuello, a consecuencia de lo cual murió. | UN | ورأى صاحب الرسالة يلقي بزوجته أرضاً ويستلّ مدية يطعنها بها أربع أو خمس مرات في صدرها وعنقها، مما أدى إلى وفاتها. |
Las licencias a largo plazo tendrán una duración de dos o cinco años. | UN | وسيجري العمل بالتراخيص الطويلة اﻷجل لمدة سنتين أو خمس سنوات. |
En general esos nacionales se adscribían a las Naciones Unidas por un período de cuatro a cinco años, tras lo cual regresaban a la administración pública de su país. | UN | وكان أن أعير أولئك الرعايا إلى اﻷمم المتحدة، كما هو معهود، لفترة أربع أو خمس سنوات يعودون بعدها إلى خدمة الحكومة. |
- Queda por decidir si la periodicidad del examen será de cuatro años (48 países por año) o de cinco años (39 países por año); | UN | - تكون دورية الاستعراض إما أربع سنوات (48 بلداً كل سنة) أو خمس سنوات (39 بلداً كل سنة)، ينبغي تقرير ذلك؛ |
Todos los OH- y MeO-BDE identificados fueron sustituidos con cuatro o cinco átomos de bromo, y cinco de ellos presentaron también un sustituyente cloruro. | UN | وجرى الاستعاضة عن جميع مركبات OH وMeO من BDEs بأربع أو خمس ذرات بروم، وكان لخمسة منها بديل من الكلور. |
Podrían esperar un año, dos años o tres años pero finalmente querrían ver alguna realidad tangible. | UN | وقد يتعين أن ينتظر الناس سنة أو سنتين أو خمس سنوات، ولكنهم في نهاية اﻷمر يريدون رؤية شيء ملموس في الواقع. |