"أو خمس" - Translation from Arabic to Spanish

    • o cinco
        
    • a cinco
        
    • o de cinco
        
    • y cinco
        
    • tres o
        
    • o tres
        
    • a cuatro
        
    El Pakistán no puede estar de acuerdo en que el desarme nuclear sea de interés exclusivo de dos, cuatro o cinco Estados poseedores de armas nucleares. UN ولا يسع باكستان أن تقبل بأن يكون الاهتمام بنزع السلاح النووي مقصورا على دولتين أو أربع أو خمس دول حائزة لﻷسلحة النووية.
    Creo que con cuatro o cinco conciertos más saltaremos a la fama. Open Subtitles إعتقد تبقى لنا أربع أو خمس حفلات من الشهرة الحقيقيه
    Es probable que hayas pensado ya en esto unas cuatro o cinco veces, ¿no? Open Subtitles أعرف. على الأرجح فكرت بهذا بالفعل حوالي أربع أو خمس مرات، صح؟
    Y estar� aqu� por al menos, los pr�ximos cuatro o cinco a�os. Open Subtitles و سأبقى هنا على الأقل لأربع أو خمس سنوات قادمة
    Se afirma que el grupo se replegó al cabo de cuatro o cinco horas de combate, dejando tras de sí armas, municiones y otro material. UN وانسحبت المجموعة بعد أربع أو خمس ساعات من القتال، مخلفة وراءها أسلحة وذخائر ومعدات أخرى.
    Generalmente se reúne cuatro o cinco veces al año durante un día. UN وهي تجتمع في العادة لمدة يوم واحد أربع أو خمس مرات في السنة.
    Por cada nueva mina que se coloque, un hombre, una mujer o un niño perderá un miembro o la vida hoy mismo, mañana, dentro de un mes o dentro de tres o cinco años. UN وفي مقابل كل لغم جديد يوضع، يفقد رجل أو امرأة أو طفل عضوا من أعضائه أو حياته اليوم أو غدا أو بعد شهر أو بعد ثلاث أو خمس سنوات.
    Al ritmo actual de remoción, se tardarán otros cuatro o cinco años en concluir el programa. UN ووفقا للمعدلات الحالية لعمليات التطهير، يلاحظ أن هذا سيستغرق أربع أو خمس سنوات أخرى.
    El informe del Comité se prepara cada cuatro o cinco años y anualmente se presentan a la Asamblea General informes amplios. UN ويصدر تقرير اللجنة كل أربع أو خمس سنوات، مع تقديم تقارير شاملة الى الجمعية العامة سنويا.
    El informe del Comité se prepara cada cuatro o cinco años y anualmente se presentan a la Asamblea General informes amplios. UN ويصدر تقرير اللجنة كل أربع أو خمس سنوات، مع تقديم تقارير شاملة الى الجمعية العامة سنويا.
    El sistema se ideó en momentos en que sólo se presentaban cuatro o cinco casos por año, de los que se ocupaban unos 10 voluntarios. UN فقد وضع ذلك النظام في وقت كانت تقدم فيه أربع أو خمس قضايا في السنة، وربما كان يعالجها ١٠ متطوعين.
    Generalmente, los acuerdos abarcan un período fijo de tiempo que puede ser de dos o cinco años y se renuevan al término del mismo. UN وعادة ما تمتد الاتفاقات فترة محددة من الزمن، مثل سنتين أو خمس سنوات، وتجدد بعد ذلك.
    Además, no propongo entablar debate alguno. Sólo deseo formular cuatro o cinco observaciones breves. UN ولا أقترح هنا الدخول في أي جدل، ولكنني أود فقط إبداء أربع أو خمس ملاحظات سريعة جداً.
    La autora afirma además que se ha producido una demora de hasta cuatro o cinco años por lo que respecta al juicio inicial, y de tres a cuatro años por lo que respecta a la apelación. UN وهي تذكر كذلك وجود تأخير يصل إلى أربع أو خمس سنوات بالنسبة للمحاكمة الابتدائية، وثلاث أو أربع سنوات للاستئناف.
    Cuando el Presidente Clinton se dirigió a la Asamblea el lunes pasado, aprovechó la oportunidad para mencionar a Irlanda del Norte y a Irlanda en tres, cuatro o cinco ocasiones. UN وقد اغتنم فرصة مخاطبته لهذه الجمعية يوم الاثنين الماضي ليذكر أيرلندا الشمالية وأيرلندا ثلاث أو أربع أو خمس مرات.
    Cada mes se producen en serie cuatro o cinco de ellos. UN ويجري إنتاج أربع أو خمس من هذه القذائف تسلسليا كل شهرين.
    Casi todos los programas comenzaron en 1997 y proseguirán por un período de cuatro o cinco años. UN وقد بدأت جميع هذه البرامج تقريبا في عام ١٩٩٧ وستستمر لفترة أربع أو خمس سنوات.
    Luego lo había visto echar a su mujer al suelo, sacar un machete y golpearla cuatro o cinco veces en el pecho y el cuello, a consecuencia de lo cual murió. UN ورأى صاحب الرسالة يلقي بزوجته أرضاً ويستلّ مدية يطعنها بها أربع أو خمس مرات في صدرها وعنقها، مما أدى إلى وفاتها.
    Las licencias a largo plazo tendrán una duración de dos o cinco años. UN وسيجري العمل بالتراخيص الطويلة اﻷجل لمدة سنتين أو خمس سنوات.
    En general esos nacionales se adscribían a las Naciones Unidas por un período de cuatro a cinco años, tras lo cual regresaban a la administración pública de su país. UN وكان أن أعير أولئك الرعايا إلى اﻷمم المتحدة، كما هو معهود، لفترة أربع أو خمس سنوات يعودون بعدها إلى خدمة الحكومة.
    - Queda por decidir si la periodicidad del examen será de cuatro años (48 países por año) o de cinco años (39 países por año); UN - تكون دورية الاستعراض إما أربع سنوات (48 بلداً كل سنة) أو خمس سنوات (39 بلداً كل سنة)، ينبغي تقرير ذلك؛
    Todos los OH- y MeO-BDE identificados fueron sustituidos con cuatro o cinco átomos de bromo, y cinco de ellos presentaron también un sustituyente cloruro. UN وجرى الاستعاضة عن جميع مركبات OH وMeO من BDEs بأربع أو خمس ذرات بروم، وكان لخمسة منها بديل من الكلور.
    Podrían esperar un año, dos años o tres años pero finalmente querrían ver alguna realidad tangible. UN وقد يتعين أن ينتظر الناس سنة أو سنتين أو خمس سنوات، ولكنهم في نهاية اﻷمر يريدون رؤية شيء ملموس في الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more