El instrumento constitutivo de la organización internacional, cuando menos, es un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional, y cabe considerar que otras partes del derecho interno de la organización también pertenecen al ámbito del derecho internacional. | UN | فالصك التأسيسي للمنظمة الدولية، على الأقل، يتمثل في معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي؛ ويمكن النظر إلى بعض الأجزاء الأخرى من القانون الداخلي للمنظمة باعتبارها تندرج في نطاق القانون الدولي. |
El derecho interno de una organización internacional consistiría, en primer lugar, en el tratado, la carta u otro instrumento regido por el derecho internacional constitutivo de esa organización, como una resolución de la Asamblea General. | UN | يتكون القانون الداخلي لمنظمة دولية، في المقام الأول، من معاهدة، أو ميثاق، أو صك آخر يحكمه القانون الدولي الذي تُنشأ بموجبه المنظمة، مثل قرار صادر عن الجمعية العامة. |
En esta disposición, el concepto de organización internacional se define como " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | بموجب هذا الحكم، يُعرف مصطلح ' ' المنظمة الدولية`` على أنه يشير إلى ' ' منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي، وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
El instrumento constitutivo de la organización internacional, cuando menos, es un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional, y cabe considerar que otras partes del derecho interno de la organización también pertenecen al ámbito del derecho internacional. | UN | فالصك التأسيسي للمنظمة الدولية، على الأقل، يتمثل في معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي؛ ويمكن النظر إلى بعض الأجزاء الأخرى من القانون الداخلي للمنظمة باعتبارها تندرج في نطاق القانون الدولي. |
El instrumento constitutivo de la organización internacional, cuando menos, es un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional, y cabe considerar que otras reglas de la organización también forman parte del derecho internacional. | UN | فالصك التأسيسي للمنظمة الدولية، على الأقل، يتمثل في معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي؛ ويمكن النظر إلى القواعد الأخرى للمنظمة باعتبارها جزءاً من القانون الدولي. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | " لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
Términos empleados A los efectos del presente proyecto de artículos se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | ' ' لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
5) La referencia a " un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional " no tiene como finalidad impedir que entidades distintas de los Estados sean consideradas miembros de una organización internacional. | UN | 5 - وليس المقصود بالإشارة إلى " معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي " استبعاد إمكانية اعتبار الكيانات الأخرى غير الدول أعضاء في منظمة دولية. |
5) La referencia a " un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional " no tiene como finalidad impedir que entidades distintas de los Estados sean consideradas miembros de una organización internacional. | UN | 5) وليس المقصود بالإشارة إلى " معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي " استبعاد إمكانية اعتبار الكيانات الأخرى غير الدول أعضاء في منظمة دولية. |
a) Se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | (أ) يعني مصطلح " المنظمة الدولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
5) La referencia a " un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional " no tiene como finalidad impedir que entidades distintas de los Estados sean consideradas miembros de una organización internacional. | UN | 5) وليس المقصود بالإشارة إلى " معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي " استبعاد إمكانية اعتبار الكيانات الأخرى غير الدول أعضاء في منظمة دولية. |
6) La definición del artículo 2 no abarca las organizaciones creadas por medio de instrumentos regidos por el derecho interno de un Estado, a menos que después se haya adoptado y haya entrado en vigor un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional. | UN | 6) ولا يشمل التعريف الوارد في المادة 2 المنظمات التي تنشأ بموجب صكوك يحكمها القانون المحلي ما لم تُعتمد وتدخل حيز التنفيذ في وقت لاحق معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي() وبالتالي فإن التعريف |
a) se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | (أ) يعني مصطلح " المنظمة الدولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |