En tal caso quizás sea preciso calcular con metodologías alternativas las emisiones o absorciones correspondientes a estos años. | UN | وقد يتيعين في هذه الحالة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة الخاصة بهذه السنوات باستخدام منهجيات بديلة. |
En tal caso quizás sea menester calcular con otras metodologías las emisiones o absorciones correspondientes a estos años. | UN | وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة لهذه السنوات باستخدام منهجيات بديلة. |
En tal caso quizás sea menester calcular con otras metodologías las emisiones o absorciones correspondientes a estos años. | UN | وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة لهذه السنوات باستخدام منهجيات بديلة. |
Se considerará que una base de referencia representa razonablemente las emisiones o las absorciones que se producirían en ausencia de la actividad de proyecto propuesta únicamente si se deriva empleando: | UN | 106- لا يعتبر أن خط الأساس يمثل بصورة معقولة الانبعاثات أو عمليات الإزالة التي كانت لتحدث لولا وجود نشاط المشروع المقترح إلا إذا وُضَِع باستخدام : |
v) Las metodologías de contabilidad de las emisiones antropógenas por las fuentes y/o la absorción antropógena por los sumideros. | UN | `5` منهجيات حساب الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو عمليات الإزالة البشرية المصدر بواسطة البواليع؛ |
Total de las emisiones o absorción netas | UN | مجموع صافي الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
En tal caso quizás sea menester calcular con otras metodologías las emisiones o absorciones correspondientes a estos años. | UN | وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة إلى تلك السنوات باستخدام منهجيات بديلة. |
El ámbito del proyecto se define como el espacio en el que se ejecuta el proyecto y en el que se producen sus emisiones o absorciones por los sumideros. | UN | ويعرّف حد المشروع بأنه الحيز الذي سينفذ في إطاره المشروع وستحدث فيه انبعاثاته أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
3. Extrapolación/interpolación de las emisiones o absorciones a partir de un factor indirecto | UN | 3- استقراء/استيفاء الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالاستناد إلى عامل غير مباشر |
3. Extrapolación/interpolación de las emisiones o absorciones a partir de un factor indirecto | UN | 3- استقراء/استيفاء الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالاستناد إلى عامل غير مباشر |
3. Extrapolación/interpolación de las emisiones o absorciones a partir de un factor indirecto | UN | 3- استقراء/استيفاء الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالاستناد إلى عامل غير مباشر |
Emisiones o absorciones totales netas | UN | مجموع صافي الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
En esos casos quizás sea menester calcular las emisiones o absorciones con otros métodos, no incluidos en general en los párrafos 9 a 12. | UN | وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة إلى تلك السنوات باستخدام منهجيات بديلة لا تغطيها عموماً الفقرات 9 إلى 12. |
En esos casos quizás sea menester calcular las emisiones o absorciones con otros métodos, no incluidos en general en los párrafos 9 a 12. | UN | وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة إلى تلك السنوات باستخدام منهجيات بديلة لا تشملها عموماً الفقرات من 9 إلى 12. |
2. Extrapolación de las emisiones o absorciones | UN | 2- استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
Valores proyectados de las reducciones de las emisiones o las absorciones por los sumideros | UN | التخفيضات - أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف - الحقيقية والقابلة للقياس والطويلة الأجل |
Coeficiente de ajuste prudente para las emisiones en el año de base y/o las absorciones en un año del período de compromiso | UN | معامــل التحفـظ فيما يتعلق بالانبعاثـات في سنة من سنوات فترة الالتزام و/أو عمليات الإزالة في سنة الأساس |
v) Las metodologías de contabilidad de las emisiones antropógenas por las fuentes y/o la absorción antropógena por los sumideros. | UN | `5` منهجيات حساب الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو عمليات الإزالة البشرية المصدر بواسطة البواليع؛ |
5. Tasa de emisión o absorción media de un grupo de países basada en un factor indirecto | UN | 5- متوسط معدلات الانبعاثات أو عمليات الإزالة من مجموعة بلدان استناداً إلى عامل غير مباشر |
a) Las emisiones de gases de efecto invernadero [y/o su absorción por los sumideros]2 motivadas por la actividad de los proyectos del MDL10; | UN | (أ) انبعاثات غازات الدفيئة [و/أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع](2) المرتبطة بنشاط مشروع التنمية النظيفة(10)؛ |
El nivel de reducción de las emisiones [o de incremento de su absorción por los sumideros] es usperior al que se produciría sin la actividad del proyecto validada, cuando la base de referencia validada es, por definición, la cantidad de emisiones de GEI [o de la absorción por sumideros] en ausencia del proyecto. | UN | تخفض الانبعاثات دون [أو ترفع عمليات الإزالة بواسطة البواليع فوق] الانبعاثات التي كانت ستحصل لو انعدم نشاط المشروع المصادق عليه، حيث يعرف خط الأساس المصدق عليه بوصفه انبعاثات غازات الدفيئة [أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع] في غياب المشروع؛ |
Sólo cuando falte o no sea adecuada la estimación para el año en cuestión y siempre que se disponga de una serie temporal coherente de estimaciones de emisiones y absorciones y del factor indirecto correspondiente | UN | تقدير الانبعاثات أو عمليات الإزالة للغاز/فئة المصادر/البواليع المرتبطة بالانبعاثات أو عمليات الإزالة التي تتطلب تعديلاً |
Un inventario es coherente si se utilizan las mismas metodologías para el año base y todos los años siguientes y si se utilizan conjuntos de datos coherentes para calcular las emisiones y absorciones de fuentes o sumideros. | UN | وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات بالنسبة لسنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت سلاسل بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
Por exhaustividad se entiende que la vigilancia abarca, con respecto a la base de referencia del proyecto y a las emisiones efectivas [y/o a la absorción efectiva por los sumideros], todos los GEI y todas las categorías de sectores y fuentes pertinentes enumerados en el anexo A del Protocolo. | UN | يعني الكمال أن الرصد يشمل، فيما يتعلق بخط الأساس الخاص بالمشروع وبالانبعاثات الفعلية [و/أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع]، جميع غازات الدفيئة ذات الصلة وفئات القطاعات والمصادر التي ترد قائمة بها في المرفق ألف من البروتوكول. |
65. [[Toda actividad de proyecto propuesta deberá usar una base de referencia que represente razonablemente las emisiones antropógenas por las fuentes [o el aumento de las absorciones antropógenas por los sumideros] que se producirían en ausencia de la actividad de proyecto propuesta de conformidad con el párrafo 67 infra.] | UN | 65- [يجب أن يستخدم أي نشاط لمشروع مقترح خط أساس يمثل بصورة معقولة الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] التي من المحتمل أن تحدث في حالة عدم وجود نشاط المشروع المقترح وفقاً للفقرة 67 الواردة أدناه.] |
62. Las reducciones antropógenas de las emisiones por las fuentes [o el incremento de las absorciones antropógenas por los sumideros] se considerarán reales si en la base de referencia se tienen cuenta las variaciones de los niveles efectivos de actividad durante el año, con un ajuste por fugas. | UN | 62- تعتبر تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] حقيقية إذا كان خط الأساس يأخذ في الاعتبار التفاوتات في مستويات النشاط الفعلي خلال السنة وأن يعوضها التسرب. |
Las estimaciones deberán ser precisas en el sentido de que no sean sistemáticamente estimaciones que queden por encima o por debajo de las emisiones auténticas, por lo que pueda juzgarse, y de que las incertidumbres se hayan reducido lo más posible. | UN | وينبغي أن تكون التقديرات دقيقة بمعنى أن تكون من الناحية المنهجية تقديرات غير مغالى فيها ولا مهوَّناً منها للانبعاثات أو عمليات الإزالة الحقيقية، بقدر ما يمكن تقديرها، وأن يجري الإقلال من أوجه عدم التيقن بقدر ما يكون ذلك ممكناً عملياً. |
70. [La reducción de las emisiones [o el incremento de la absorción por los sumideros] se tendrá por efectiva si en la base de referencia se tiene debida cuenta de] [La base referencia debe tener debidamente en cuenta]: | UN | 70- [تعتبر تخفيضات الانبعاثات [أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع] حقيقية إذا راعى خط الأساس على النحو المناسب] [ينبغي أن يراعي خط الأساس على النحو المناسب]: |