- Los suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección ni al adiestramiento y la asistencia técnica conexos que sean notificados con antelación al Secretario General por conducto de su Representante Especial; | UN | - الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين والتي يخطر بها مسبقا الأمين العام عن طريق ممثله الخاص؛ |
c) El equipo militar no letal destinado únicamente a usos humanitarios o de protección. | UN | (ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية. |
- Los suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección ni al adiestramiento y la asistencia técnica conexos que sean notificados con antelación al Secretario General por conducto de su Representante Especial; | UN | - المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين والتي يخطر بها مسبقا الأمين العام عن طريق ممثله الخاص؛ |
Están exentos de las prohibiciones establecidas en los párrafos 1 y 2 los suministros de equipo militar no letal destinados únicamente a usos humanitarios o de protección. | UN | 3 - وتستثني المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية من تدابير الحظر المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين 1 و 2. |
En la misma resolución, el Consejo exigió a todos los Estados que notificaran con antelación al Comité los suministros de equipo militar no mortífero destinados exclusivamente a fines humanitarios o de protección y la asistencia y la formación técnicas conexas, además de los envíos autorizados de armas y pertrechos a la República Democrática del Congo. | UN | وألزم مجلس الأمن جميع الدول بأن تخطر اللجنة مسبقا بما تزود به جمهورية الكونغو الديمقراطية من إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة حصرا للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين، إضافة إلى إمدادات الأسلحة المأذون بها وما يتصل بها من عتاد. |
b) A los suministros de equipo militar no letal con fines exclusivamente humanitarios o de protección, y a la asistencia o capacitación técnicas, que apruebe previamente el Comité; | UN | (ب) عتاد المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية ولتقديم المساعدة أو التدريب التقنيين، على نحو ما تأذن به اللجنة؛ |
b) Los suministros de equipo militar no letal destinados únicamente a usos humanitarios o de protección, y la asistencia técnica y la capacitación conexas, previa aprobación del Comité establecido en virtud del párrafo 14 infra; | UN | (ب) المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين، التي توافق عليها مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه؛ |
b) Los suministros de equipo militar no letal destinados únicamente a usos humanitarios o de protección, y la asistencia técnica y la capacitación conexas, previa aprobación del Comité establecido en virtud del párrafo 14 infra; | UN | (ب) المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين، التي توافق عليها مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه؛ |
:: Suministros de equipo militar no mortífero destinado únicamente a un uso humanitario, de supervisión de la observancia de los derechos humanos o de protección (artículo 9 2) b)); | UN | :: الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة الموجهة فقط للأغراض الإنسانية، أو لأغراض رصد حقوق الإنسان، أو لأغراض الحماية (المادة 9 (2) (ب))؛ |
:: Capacitación y asistencia técnicas relacionadas con los suministros de equipo militar no mortífero destinado únicamente a un uso humanitario, de supervisión de la observancia de los derechos humanos o de protección (artículo 11 2) b)); y | UN | :: التدريب والمساعدة التقنيان المتصلان بالإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة الموجهة فقط للأغراض الإنسانية، أو لأغراض رصد حقوق الإنسان، أو لأغراض الحماية (المادة 11 (2) (ب))؛ |
g) El suministro de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección, notificado al Comité a título informativo únicamente con cinco días de antelación por el Estado o la organización internacional, regional o subregional proveedores; | UN | (ز) الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية والتي تقوم الدولة أو المنظمة الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية الموردة بإخطار اللجنة بها قبل خمسة أيام للعلم فقط؛ |
c) A otros suministros de equipo militar no mortífero destinados exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección, y a la asistencia y capacitación técnicas correspondientes, que hayan sido notificados con antelación al Comité establecido en virtud del párrafo 21 de la resolución 1521 (2003) (en lo sucesivo " el Comité " ) de conformidad con el párrafo 6 infra; | UN | (ج) الإمدادات الأخرى من المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين والتي تخطر بها مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 21 من القرار 1521 (2003) (ويشار إليها أدناه بــ ' ' اللجنة``) وفقا للفقرة 6 أدناه؛ |
c) Otros suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección, y el adiestramiento y la asistencia técnica conexas, notificados con antelación al Comité de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 infra; | UN | (ج) إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة الأخرى والمقصود أن تستخدمها حصرا في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية وما يتصل بها من مساعدة وتدريب في المجال التقني، على نحو ما تخطر به اللجنة مسبقا وفقا للفقرة 5 أدناه؛ |
c) A otros suministros de equipo militar no mortífero destinados exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección, y a la asistencia y capacitación técnicas correspondientes, que hayan sido notificados con antelación al Comité establecido en virtud del párrafo 21 de la resolución 1521 (2003) (en lo sucesivo " el Comité " ) de conformidad con el párrafo 6 infra; | UN | (ج) الإمدادات الأخرى من المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين والتي تخطر بها مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 21 من القرار 1521 (2003) (ويشار إليها أدناه بــ ' ' اللجنة``) وفقا للفقرة 6 أدناه؛ |
El Comité también consideró y aprobó una solicitud presentada el 4 de abril de 2011 por la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas con arreglo al párrafo 8 b) de la resolución 1572 (2004) y relativa a los suministros de equipo militar no letal destinados únicamente a usos humanitarios o de protección, y la asistencia técnica y la capacitación conexas. | UN | 25 - ونظرت اللجنة أيضا ووافقت على طلب قدمته البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة في 4 نيسان/أبريل 2011 طبقا للفقرة 8 (ب) من القرار 1572 (2004) بشأن إمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية لا غير، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين. |
a) A los suministros de equipo militar no letal con fines exclusivamente humanitarios o de protección, y a la asistencia o capacitación técnicas conexas, que el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de lo dispuesto en el párrafo 24 infra apruebe previamente; | UN | (أ) لوازم المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها حصرا في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية وما يتصل بذلك من مساعدة أو تدريب في المجال التقني، على نحو ما توافق عليه مسبقا لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 24 أدناه؛ |
En el párrafo 3 c) de la resolución 1807 (2008), el Comité decidió que otros suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección, y el adiestramiento y la asistencia técnica conexas, quedaban exentos del embargo si notificaba con antelación al Comité. | UN | 18 - وبموجب الفقرة 3 (ج) من القرار 1807 (2008)، قررت اللجنةُ أن تستثني من الحظر الإمدادات الأخرى من المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصراً للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية وما يتصل بها من مساعدة ودعم تقنيين، شريطة إخطارها بها مسبقا. |
c) Otros suministros de equipo militar no mortífero destinados exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección y a la asistencia y capacitación técnicas correspondientes, que hayan sido notificados con antelación al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 21 de la resolución 1521 (2003) ( " el Comité " ) de conformidad con el párrafo 6 infra; | UN | (ج) الإمدادات الأخرى من المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط وما يتصل بها من مساعدة وتدريب في المجال التقني، على نحو ما تخطر به مسبقا لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب الفقرة 21 من القرار 1521 (2003) (ويشار إليها فيما يلي بـ ' ' اللجنة``) وفقا للفقرة 6 أدناه؛ |
El Consejo, en su resolución 2095 (2013), prorrogó los mandatos de la UNSMIL y del Grupo de Expertos por otros 12 y 13 meses, respectivamente, e hizo ajustes correspondientes a los suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección, o la asistencia en materia de seguridad o desarme al Gobierno de Libia, y la asistencia o capacitación técnicas conexas. | UN | ومدد المجلس بموجب قراره 2095 (2013)، ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لفترة 12 شهرا أخرى، وولاية فريق الخبراء لفترة 13 شهرا، وأجرى تعديلات على توريد المعدات العسكرية غير المهلكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية أو لمدّ الحكومة الليبية بالمساعدة الأمنية أو المساعدة في نزع السلاح، وما يتصل بذلك من مساعدات فنية أو تدريب. |