"أو لا تصدق" - Translation from Arabic to Spanish

    • creas o no
        
    • Aunque no Io
        
    Bueno, lo creas o no, este lugar realmente controla a la bestia... Open Subtitles صدق أو لا تصدق هذا المكان يتحكم في الوحش فعلاً
    Lo creas o no, no todo lo que hago es sobre la competición. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ليس كل ما أفعله في سبيل المنافسة
    Siempre hay una emergencia con la banda o ir a beber con los chicos, e incluso una vez, lo creas o no, dos ardillas haciéndolo en un árbol. Open Subtitles هناك ,حالة طارئة لفرقته أ, الشرب مع أصدقائه أو , لقد حصلت مرة , صدق أو لا تصدق هناك سنجابان كانوا يفعلونها في شجرة
    Bueno, lo creas o no, quería disculparse por hacer pasar un infierno a nuestra familia. Open Subtitles حسناً , صدق أو لا تصدق أراد الأعتذار لأنه جعل عائلتنا تعاني الأمرين
    Aunque no Io crean, caigo bien a muchos. A ellos les gustaría que me quede. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، إناس يحبونني هنا وهم يريدونني ان انتظر
    ¿Cómo lo hacen entonces? Lo creas o no, se sostienen por fuerzas intermoleculares, fuerzas de Van Der Waals. TED كيف تقوم بذلك إذاً؟ صدق أو لا تصدق تستطيع التمسك عن طريق قوى الجزيئات ، قوى فان دير فال.
    Te lo creas o no, he hecho esto antes. Open Subtitles صدق أو لا تصدق لقد فعلت هذا من قبل أنا أعرف هذه الأشياء
    Lo creas o no, necesitamos tu ayuda, papá. Open Subtitles فى الواقع ، صدق أو لا تصدق لكننا فى حاجة إليك يا أبى
    Lo creas o no, ésta es la mitad que tiene sentido. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , هذا هو النصف الذى من الممكن أن يكون مفهوماً
    Lo creas o no, existe gente en Texas, que no sabes que es el trans-corredor de Texas. Open Subtitles صدق أو لا تصدق هناك أناس،في ولاية تكساس،لا يعرفون ما هو الممر عبر تكساس.
    Bueno, lo creas o no, es el padre de la niñera, Edwar Crowley. Open Subtitles حسناً صدق أو لا تصدق "هو والد ربّة المنزل "إدوارد كرولي
    En realidad existe un mercado para esas cosas, lo creas o no. Open Subtitles . أقصد، في الواقع هناك سوق لهذا النوع من الأشياء صدق أو لا تصدق
    No, lo creas o no, nosotros somos probablemente las únicas dos personas por aquí que saben lo que está pasando en tu cabeza. Open Subtitles لا صدق أو لا تصدق نحن على الأرجح الشخصان الوحيدان هنا نعرف ما الذي يدور في رأسك
    Lo creas o no, me parece que de verdad les caes bien, Carter. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، أعتقد بأنهم يحبونك فعلا ،كارتر.
    Lo creas o no, te amo y odio verte sufrir. Open Subtitles صدق أو لا تصدق,أنا أحبك حقاً أكره أنا أراك تتألم
    Fui niña una vez, lo creas o no. Open Subtitles كنت فتاةً ذات مرة, أيضاً, صدق أو لا تصدق.
    De vuelta, lo creas o no Open Subtitles العودة إلى أيام الخوالي ، صدق أو لا تصدق
    Lo creas o no, este es el último sitio en el que quiero estar ahora mismo. Open Subtitles صدق أو لا تصدق هذا آخر مكان أود أن أكون فيه الآن
    Eres una figura pública, y lo creas o no, las tonterías que dices pueden influenciar o lastimar a las personas. Open Subtitles اسمعني, أنت شخصية عامة وصدق أو لا تصدق لأشياء السخيفة التي تقولها يمكن أن تؤثر أو تجرح الناس
    Pero quiero decir, no siento que no hayas necesidado un médico en más de un año, pero lo creas o no, ha sido mucho tiempo. Open Subtitles ولكن أعني، بأننا سعيدون بأنك لم تقم بطلب من طبيب خلال أكثر من سنة ولكن صدق أو لا تصدق لقد كانت فترةً طويلة
    Aunque no Io crea, se grabó sobre un cilindro de cera en los años veinte. Open Subtitles كان مسجلاً .. على اسطوانة شمعية في عشرينات القرن التاسع عشر ، صدق أو لا تصدق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more