"أو مرتين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • o dos veces al
        
    • o dos veces por
        
    • o dos al
        
    • o dos veces en
        
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    Muchos muchachos negros van a la barbería una o dos veces al mes. TED العديد من الأولاد السود يذهبون للحلّاق مرة أو مرتين في الشهر.
    El 57% de los encuestados que accedían a la CC:iNet solían hacer uso de ella una o dos veces por semana. UN وينزع سبعة وخمسون في المائة من المجيبين الذين يصلون إلى الشبكة إلى استخدامها مرة أو مرتين في الأسبوع.
    -El directorio se reúne una o dos veces por semana y discutimos asuntos importantes. Open Subtitles يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة
    Las Partes proponen que tal vez sea necesario celebrar reuniones periódicas, por ejemplo, una vez o dos al año, conjuntamente con las reuniones de los órganos subsidiarios y la CP/RP. UN وتشير الأطراف إلى أنه قد تكون هناك حاجة لاجتماعات منتظمة، تعقد مثلاً مرة أو مرتين في السنة، وتكون مقترنة مع انعقاد اجتماعات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    Quizá la hayamos visto una o dos veces en la fiesta de Navidad de la empresa. Open Subtitles ربما مرة أو مرتين في حفلة ذكرى تأسيس الشركة
    Además, una o dos veces al año organiza cursos para los directivos superiores de las misiones. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    La mayoría de los encuestados que utilizaban la CC:iNet solían hacer uso de ella una o dos veces al mes, y no sabían que se pudieran presentar contribuciones. UN وينزع معظم المجيبين الذين يدخلون إلى شبكة معلومات تغير المناخ إلى استخدامها مرة أو مرتين في الشهر ولم يكونوا على علم بفرصة تقديم مساهمات.
    Además, una o dos veces al año organiza cursos para los directivos superiores de las misiones. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    Sé de otros que tienen una cena compartida una o dos veces al mes. TED وأعرف آخرين يتناولون بعض الطعام مرة أو مرتين في الشهر.
    ¿Saben?, recogen sus colmenas; mueven a sus familias una o dos veces al año. TED تعلمون ، لانهم يقومون بالتقاط خلاياه ؛ تتحرك عائلاتهم مرة أو مرتين في السنة.
    Sólo veo a mi hija una o dos veces al año. Open Subtitles أنا شخصيا ، لا ارى اٍبنتى سوى مرة أو مرتين في السنة
    Kamali solo viene una o dos veces al año, y sabemos que es importante para sacar el dinero del cártel fuera del país. Open Subtitles كمالي هُنا مرة أو مرتين في السنة ونحن نعرف انه المفتاح ل نقل أموال الكارتل خارج البلاد.
    La Polytechna declara que ello se debió a la adopción por el Banco Central del Iraq de una práctica diferente para aprobar las transferencias al extranjero, en sumas globales, en ocasiones una o dos veces al año solamente, y a intervalos irregulares. UN تدعي بوليتكنا أن سبب ذلك هو أن المصرف المركزي العراقي اتبع سياسة مختلفة في الموافقة على تحويل مبالغ إجمالية إلى الخارج، أحيانا مرة أو مرتين في السنة، وبطريقة عشوائية.
    La mayoría de los encuestados que utilizan la CC:iNet dijeron que solían utilizarla una o dos veces al mes y que no sabían que se podía presentar información. UN وينزع معظم المجيبين الذين يدخلون إلى شبكة معلومات تغير المناخ إلى استخدامها مرة أو مرتين في الشهر ولم يكونوا على علم بإمكانية استخدام الشبكة لتقديم بيانات.
    Este consejo asesor, que está previsto que se reúna una o dos veces al año, permitirá que las Naciones Unidas tengan acceso a los mejores proyectos de investigación y conocimientos disponibles en la comunidad académica mundial. UN وسيسمح المجلس الاستشاري، المتوقع أن يجتمع مرة أو مرتين في السنة، للأمم المتحدة بالاستفادة من أفضل البحوث والمعارف المتاحة من المجتمع الأكاديمي العالمي.
    Pero la información que obtenemos de estas reuniones, que se celebran una o dos veces por semana, es a menudo muy escasa. UN غير أن المعلومات التي نحصل عليها من تلك اﻹحاطات، التي تعقد مرة أو مرتين في اﻷسبوع، كثيرا ما تكون قليلة جدا.
    Inicialmente, el Sr. Ngoma fue mantenido en la cárcel de Makala, fuera de Kinshasa, donde pudo ser visitado por funcionarios de las Naciones Unidas una o dos veces por semana. UN واحتُجز السيد نغوما مبدئيا في سجن ماكالا الكائن خارج كينشاسا، حيث كان من الممكن زيارته من قِبل موظفي اﻷمم المتحدة مرة أو مرتين في اﻷسبوع.
    También presido reuniones una o dos veces por semana con los funcionarios superiores de los principales organismos internacionales en Bosnia y Herzegovina. UN وأتولى أيضا مرة أو مرتين في اﻷسبوع رئاسة اجتماعات مع رؤساء الوكالات الدولية الكبرى المقيمين في البوسنة والهرسك.
    Una o dos veces por semana se corrige la actitud por medio del motor de chorro de gas instalado a bordo. UN ويجري تصحيح وضع الساتل مرة أو مرتين في الأسبوع، باستخدام محرك نفاث غازي على متن الساتل.
    Unas pocas patrullas se hacen con helicópteros -una o dos al mes- para visitar la parte del valle controlada por los georgianos. UN ويجري القيام بعدد محدود من الدوريات باستخدام طائرات الهليكوبتر - مرة أو مرتين في الشهر - لزيارة الجزء الواقع تحت سيطرة جورجيا من الوادي.
    Todo hombre, una o dos veces en su vida, Open Subtitles كل رجل، مرة أو مرتين في حياته،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more